- Это дом моего отца. Его постояльцы находятся под его опекой.

- Он никак не мог знать того, что... Это не его вина... Но все-таки поблагодарите его от моего имени. - Дождь рухнул на оконное стекло. Расскажите мне, что же в конце концов произошло.

- А мы-то надеялись, что вы нам расскажете, - произнесла женщина. - Вас обнаружил на берегу реки один фермер. Он решил, что вы мертвы, но прибывший затем врач "скорой помощи" вас откачал. Полиция проверила дорогу и нашла то место, где вы сломали ограду. Команда подводников нырнула к вашей машине. Симона потерла плечо и уставилась в окно.

- И?

- Мне очень жаль. Но ваша жена так и осталась внутри салона.

Пит закрыл глаза.

- Мы услышали о вашем несчастном случае по радио. Отец не мог оставить отель, он настоял на том, чтобы я пошла к вам. Остальное вам известно. Как только это стало возможно, я привезла вас сюда. Вас здесь навещает врач. У вас рана на голове. Небольшое сотрясение мозга, плюс поломанные ребра. Чувствуете, как их стягивают бинты?

- Нас кто-то скинул в дороги, - произнес Пит, вспоминая. Симона непонимающе уставилась на мужчину. - Фургон. Огромный, квадратный, мощный фургон. Однополосный мост, а эта скотина старалась нас обогнать.

- Полицейские хотели с вами побеседовать.

- Они ничем не помогут. Я ведь не запомнил номера. Им не отыскать этот фургон.

- Видимо, кто-то здорово выпил или торопился.

- Нет. Все было подстроено заранее. - Симона замерла.

- Кто-то сделал это нарочно. - Глаза Хьюстона засверкали.

- У вас сотрясение. Вам это все кажется.

- В нашей комнате прятался незнакомец. Он же мог позвонить или же послать курьера. Но он решил встретиться с нами тайно. Я не смогу доказать даже его приход к нам в номер. Когда я описал его, ваш отец не признал этого мужчину. Он спрашивал, кто бы это мог быть?

- Никто его не узнал.

- Я так и знал. Итак, какой-то незнакомец отсылает нас в городок, находящийся в сотне миль отсюда, и по дороге мы попадаем в аварию. Если бы я погиб, то вы бы никогда не узнали, что приключилось на самом деле. Но я выжил и теперь могу сказать, что это была не случайность. Водитель хотел спихнуть нас с дороги. Сделал это намеренно. Фургону не было никакой необходимости нас обгонять.

- Но ведь все это лишено смысла. Кому понадобилось вас убивать? Зачем это?

- Пьеру де Сен-Лорану. - Хьюстон наблюдал за женщиной, понимая, что сейчас он представляется ей сумасшедшим. - Я точно знаю, - продолжил он. - Все началось тридцать семь лет назад. Кому какое дело до того, что произошло в те времена? А если кто-то этим заинтересуется, то его придется остановить. Потому что для кого-то это значит довольно много. Все.

- Вам необходимо отдохнуть.

- Послушайте. Пообещайте мне. Пообещайте, что отвезете меня туда. В Ронсево. Мне хочется узнать, кто же живет по тому адресу.

- Да не могу я вас так...

- Обещайте.

- Поговорим после. - Она устало посмотрела в окно.

- В чем дело? - спросил Хьюстон.

- Да не время сейчас...

- А ну-ка, подробнее.

- Мне придется задать вам один вопрос. Хотела бы я этого не делать. Хьюстон нахмурился. - Это даже не вопрос... Но, вы поймите..., необходимо все подготовить. - Хьюстон все еще не понимал. - Ваше посольство сделало запрос. У вашей жены не было ни родителей, ни детей. Не осталось никого, кто мог бы подписать...

- Что подписать?

- Документы. Воцарилось молчание.

- Где бы вам хотелось ее похоронить?

- О, Господи. - Хьюстон не смог удержать слез. Он заплакал. Он плакал и плакал. И думал, что слезы никогда не кончатся.

14

Гроб медленно провалился под пол. Пита передернуло. Под ногами что-то загремело. Гроб исчез. Крутящаяся панель выдвинулась наверх и закрыла напольный люк. Со щелчком зашла в пазы. Гудение замолкло. В комнате воцарилась тишина.

Хьюстон повторял бесконечно: старайся не думать о том, что там, внизу, произойдет... происходит. Но тут он услышал - или решил, что услышал какой-то посторонний звук, зловещий, мерзкий, под ногами, рычание пламени... как дома, в каминной трубе.

Ему отчаянно хотелось уйти. Отвернувшись от пурпурных бархатных драпировок, от столбиков, доходящих до пояса и соединенных кручеными веревками, ограждающих место, где стоял гроб, он, как старик, прошаркал подошвами по идеально-гладкому полу.

Вся в черном, за его спиной стояла Симона. Рядом с ней в трауре переминался с ноги на ногу отец. Хьюстон вздрогнул, увидев их, в щеках напряглись мышцы. Распорядитель шагнул вперед и мрачно поклонился. Если мсье соблаговолит прийти утром...

Хьюстон, кивнув, пробормотал:

- Благодарю.

Но горло ему свело настолько сильно, что голос сорвался. Зрение померкло. Зал превратился в серый туманный замок. Пит испугался, что вот сейчас грохнется в обморок. Согнувшись, он протянул к Симоне руку. Она подхватила его. Монсар быстро взял его под другую. Отец и дочь повели Хьюстона к выходу.

Он с трудом понимал, что его ведут по коридору. Затем открылась какая-то дверь, и ему в глаза ударил солнечный свет. В полуобморочном состоянии Пит опустил веки. Ступени, дорожка, затем трава. Он рухнул на бетонную скамью, и опустил голову между коленей.

Перейти на страницу:

Похожие книги