— Всё верно, я бы так и сделала. Потому что этим я бы доказала каждому жителю Лоутауна и Блэкторна, что Подразделение по контролю за вампирами, не говоря уже об Отделе по контролю за третьими видами, это не мужской клуб, где чешут спины друг другу и заботятся о своих. Речь идёт о том, чтобы делать то, за что нам платят, а именно защищать улицы с помощью самых беспристрастных и эффективных агентов, которые у нас есть. И я была и останусь самым эффективным агентом этого подразделения, Морган, и ты это знаешь. Ты засунешь меня в одну из этих комнат для чтения теней, и я полностью потеряю к тебе уважение. Потому что ты докажешь, что вся эта система, как сейчас говорят на улицах, безнадёжна. У тебя есть шанс всё изменить, Морган. По-настоящему изменить ситуацию. И ты можешь начать прямо сейчас.

Она откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди, не сводя взгляда с Моргана.

Он задержал её взгляд на мгновение, затем слегка покачал головой и снова уткнулся в свои бумаги.

Она не осмеливалась пошевелиться и, затаив дыхание, ждала его ответа в течение нескольких секунд.

Он вытащил тонкую картонную папку из-под своей стопки бумаг и положил её перед ней.

— Это восьмое за три дня, — сказал он. — Всех пытали перед смертью. Всё совершенно не связано между собой, насколько мы можем судить, за исключением того факта, что все жертвы — люди.

— Пытали за что?

— Мы не знаем. Поскольку ни выживших, ни свидетелей нет, и никто на улице с нами не разговаривает, мы ничего не знаем.

— Месть за судебный процесс?

Он пожал плечами.

— Возможно. Однако что интересно, так это то, что кончики их пальцев были сожжены, чтобы замедлить идентификацию. По крайней мере, кто бы это ни был, они выигрывают себе немного времени, а это говорит нам о том, что впереди может быть ещё что-то.

Она пролистала бумаги.

— А как насчёт стоматологических записей?

— Не осталось челюстей для анализа.

Она снова подняла на него взгляд.

— То есть, по сути, у нас ничего нет, пока не будут получены результаты анализа ДНК?

— Это отчёт о результатах анализа ДНК первых двух жертв, — сказал он, вытащив жёлтый лист. — Одна жертва из Мидтауна, другая — из Лоутауна.

— Кормильцы?

— Никаких следов кормления.

— Тогда что они делали в Блэкторне?

Он пожал плечами.

— Это большой вопрос. Итак, ты готова к этой работе, агент Пэриш?

Она улыбнулась и взяла папку.

— Просто береги себя, — сказал он, откидываясь на спинку стула. — Тайрелл уже занимается этим делом, так что он будет твоим напарником. Сомневаюсь, что он доставит тебе какие-то серьёзные проблемы, но сейчас ты всё ещё сама по себе. А агент ПКВ не должен быть таким.

Она встала.

— Я не уйду, Мэтт, — сказала она, прижимая папку к груди. — Я знаю, что именно этого от меня хотят, но я отсюда не уйду.

Он послал ей усталую улыбку.

— Как будто я должен был ожидать чего-то меньшего.

И вот в грязной комнатушке, она подошла к стулу, затем к телу. Она присела на корточки, чтобы заглянуть ему в лицо. Человек был сильно избит. Она взглянула на кончики пальцев, которые оказались обожжены точно так же, как и у других. Все зубы отсутствовали.

Она снова выпрямилась.

— Я так понимаю, у нас снова ничего нет, — сказала она в качестве открытого вопроса, её внимание всё еще было приковано к телу.

Когда её встретило молчание, она оглядела свою так называемую команду.

Карл, с которым она достаточно долго работала в криминалистике, только пожал плечами.

У них всегда были хорошие отношения, но сейчас он с трудом поддерживал с ней зрительный контакт. Сначала она объяснила это проявлением собственной паранойи, но его реакция была слишком нехарактерна для его обычного свободного, краткого и проницательного анализа. Этому не помогло и то, что он бросил взгляд на некоторых других присутствующих в комнате, словно нуждался в их одобрении.

Другие тоже хранили молчание.

Она почувствовала тяжесть их упрека, словно кто-то прыгнул ей на спину.

— У тебя есть проблемы с раскрытием этого дела? — спросила она, глядя прямо на Карла.

Его глаза, наполненные негодованием из-за открытого обличения, наконец, встретились с её глазами.

— Потому что, если ты с трудом справляешься со своей работой, я могу организовать замену, — напомнила она ему.

Это было безрассудное заявление — которое не могло принести ей победу или вернуть ей поклонников. Не то, чтобы это была битва, которую она собиралась выиграть. Но она собиралась выполнять свою работу должным образом. И если это означало напомнить своим коллегам, кто здесь главный, то именно это она и сделала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блэкторн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже