Тамлин. Чертов Тамлин. Старбак оттолкнулся от дерева и последовал за здоровяком. Тамлин в очередной оглянулся по сторонам, но не увидел ничего тревожного. Он сдирал с трупа янки синий китель, и так увлекся стягиванием рукавов со скрюченных рук мертвеца, что не замечал приближения Старбака, пока теплое дуло винтовки не уткнулось ему в затылок. Тогда он встревоженно вскочил.

— Так и тянет на мундиры, Билли? — спросил Старбак.

— Мундиры? — пролепетал Блайз, отпрянув назад, к стволу вяза.

— Сегодня на вас новый китель. Не так мал, как прежний, — Старбак закинул на плечо винтовку и потрогал кровавое пятно на груди Тамлина. — Подстрелили, да, Билли?

— Ничего серьезного, — ответил Блайз. Он утер пот с лица, ухмыльнувшись Старбаку.

Старбак не ответил на улыбку.

— Так где же вас носило, Билли?

Тамлин пожал плечами.

— Наведался к доктору, — заявил он.

— Он вас подлатал?

— Вроде того.

Старбак хмуро посмотрел на кровавое пятно на сером кителе.

— Жутко выглядит, Билли. Просто кошмарно. От такого попадания в грудь можно и помереть.

Блайз выжал из себя, как он надеялся, бравую улыбку.

— Я пережил.

— Вы уверены? — спросил Старбак и ткнул пальцем в кровавую прореху, достаточно сильно, чтобы прижать здоровяка к стволу дерева. Блайз моргнул от удара, но не повел себя как человек, которого стукнули по свежей ране. — Я слышал, вы прятались на кладбище, Билли, — сказал Старбак.

— Нет, — неубедительно протянул Блайз.

— Ублюдок, — вскричал Старбак, охваченный приступом гнева, — трусливый кусок дерьма, — он вновь ударил Тамлина по кровавой прорехе, и в этот раз тот даже не вздрогнул. — Это не рана, Билли. Это даже не ваш китель.

Блайз промолчал, и Старбак почувствовал острый приступ ненависти к человеку, не исполняющему свой долг.

— На Джоне Брауне был сюртук, когда его вешали? — спросил он.

Блайз облизнул губы и огляделся по сторонам, но пути к отступлению не было.

— На Джоне Брауне? — смешался он.

— Вы видели, как его вешали, так ведь?

— Конечно, видел, — подтвердил Блайз.

— С вашей шлюхой, да? Она выглянула из окна, а вы над ней, так?

Блайз нервно кивнул.

— Вроде того.

— Так расскажите мне об этом, Билли, — потребовал Старбак.

Блайз вновь облизнул пересохшие губы. Он гадал, не сошел ли Старбак с ума, но решил, что стоит уступить глупцу с таким напряженным и мрачным выражением лица. — Я же говорил, — ответил Блайз, — мы видели, как его вздернули перед отелем Вейджера.

— В Харперс-Ферри? — спросил Старбак.

Блайз кивнул.

— Видел своими глазами, — он вздрогнул, когда над головой сквозь ветви с треском пролетел снаряд и разорвался где-то вдалеке. Сверху посыпались обрывки листьев.

Старбак не дрогнул, когда над головой просвистел снаряд.

— Джона Брауна повесили в Чарльзтауне, — сказал он, — а это на приличном расстоянии от отеля Вейджера, Билли, — он выхватил револьвер. — Какую еще ложь вы наплели, Билли?

Блайз промолчал, мельком взглянув на револьвер.

Старбак отвел курок.

— Снимайте китель, Билли.

— Я….

— Снимайте! — рявкнул Старбак, приставив дуло револьвера к пухлой щеке Блайза.

Блайз торопливо отстегнул ремень, бросил его и снял позаимствованный китель. На его сорочке было лишь небольшое пятнышко крови, просочившейся сквозь подкладку.

— Бросайте китель, Билли, — приказал Старбак, наведя мушку револьвера Адамса на пухлое тело. — Вы не достойны его носить. Вы не мужчина, Билли Тамлин, вы трус. Бросайте китель.

Блайз бросил мундир, и Старбак отвел револьвер, опустив курок на предохранительный взвод. Блайз облегченно вздохнул, но Старбак тут же смазал Блайза по физиономии тяжелым стволом револьвера, разбив тому правую скулу.

— Вот теперь вы и в самом деле ранены, Билли, — ухмыльнулся Старбак. — А теперь проваливайте с глаз долой. Проваливайте!

Блайз наклонился, чтобы подобрать револьвер, но Старбак наступил на ремень.

— Безоружным? — спросил Блайз.

— Убирайся! — заорал Старбак и смотрел, как здоровяк уходил, спотыкаясь.

Старбак подобрал револьвер и пошел в обратном направлении.

— Люцифер! — он увидел, как мальчишка ведет свою новую собаку. — Вот! Твой новый револьвер, — он передал мальчику пояс Тамлина. — А теперь дуй отсюда, пока тебя янки не пристрелили.

Старбак заметил Траслоу, призывавшего солдат прекратить грабить мертвецов и подтянуться к кромке леса, а потом услышал нечто похуже. Бой барабанов и крики. Он повернулся и побежал назад, к тому месту, где лежало тело Ротвела. И выругался.

Потому что янки опять наступали.

* * *

Билли Блайз всхлипывал, прокладывая путь на север среди деревьев. Он хныкал не из-за пореза на лице, а из-за стыда, потому что Старбак его унизил. Он представлял себе изощренные способы мести, но сперва нужно было пережить ужас сражения и вернуться в родные пенаты, на Север.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Натаниэля Старбака

Похожие книги