Гарри положил мобильный на стол перед собой. Сколько еще сообщений он может посылать?

— А что насчет камер, расставленных по городу? — спросил он. — Они ведь вылавливают всех нас по сто раз на день. Если это действительно так, некоторые из них вполне могли зафиксировать Джо где-нибудь в Блекберне.

— У нас есть команда, которая ими сейчас занимается, — сказал Раштон. — Сами понимаете, на это уйдет какое-то время, но вы правы, Гарри. Некоторые из них должны были его заснять.

— Мы могли бы помочь, — предложил Гарри. — Если вам не хватает людей. Мы можем сидеть и смотреть на экраны.

— Мысль хорошая, — сказал Раштон, — но такие вещи должны выполняться людьми, эмоционально незаангажированными. Ваше место сейчас здесь, с семьей. Ладно, на чем я остановился? — Он заглянул в свои записи. — Наши офицеры сейчас работают в городском центре Блекберна, опрашивают людей в магазинах, которые еще открыты, и показывают всем фотографию.

— А могло случиться, что Джо вдруг ушел с незнакомым человеком? — спросил Гарри. — Если он вышел из Кинг-Джордж-холла с кем-то, это должен был быть человек, которого он знал.

— Вполне возможно, — сказал Раштон. — Он все-таки еще маленький, а взрослые могут быть очень убедительны. Нам также необходимо поговорить с его одноклассниками. Если у Джо были какие-то планы, он мог о них кому-нибудь обмолвиться. Конечно, сейчас большинство из них уже спят, так что нужно будет собрать их завтра утром. Ладно, я должен вернуться на участок. После показа новостей нам пообрывают телефоны. — Он осторожно похлопал Элис по плечу. — Не падайте духом, красавица, — посоветовал он, вставая из-за стола. — Кто-то наверняка видел его.

— Постойте секундочку, — сказал Гарри, отодвигая свой стул. — То, что вы проделали в Блекберне, выглядит очень впечатляюще, а как насчет здесь?

Раштон нахмурился.

— Здесь? — переспросил он.

— Кто-нибудь искал его здесь? Я не заметил никаких признаков поисков. И мы все еще так и не нашли девочку, о которой говорил Том.

— Блекберн отсюда в двадцати милях, Гарри, — сказал Раштон. — Я очень сомневаюсь, что он сбежал из театра только для того, чтобы добраться домой самостоятельно.

— Так вы считаете, что исчезновение Джо — это простое совпадение? — сказал Гарри. — И оно никак не связано с тем, что происходит здесь?

Раштон, похоже, хотел что-то ответить, но потом передумал.

— Можно вас на пару слов, ваше преподобие? — буркнул он, кивком указывая на дверь в прихожую.

Гарри поднялся и вышел из комнаты вслед за ним. Они прошли через прихожую к входной двери, и тут выяснилось, что Гарет не отстает от них. Раштон открыл было рот…

— Речь все-таки идет о моем сыне! — заявил Гарет, решительно складывая руки на груди.

— В саду его дома обнаружены трупы троих детей, — сказал Гарри. — А теперь пропал еще один. Это не может быть простое похищение…

— Те дети были девочками, причем намного младше Джо, — огрызнулся Раштон. Несколько секунд он молча сверлил Гарри взглядом, но потом, похоже, расслабился. — Утром я приведу сюда свою команду, — сказал он. — Мы захватим с собой собак. Я посмотрю, будет ли свободен вертолет. И мы сможем поискать эту маленькую девочку, о которой говорит Том. Но сегодня вечером я должен сконцентрировать все свои ресурсы там, где вероятность найти парня самая высокая. Он где-то в Блекберне, Гарри, я в этом уверен.

<p>10</p>

— Вам уже лучше?

Эви вытерла нос и аккуратно провела носовым платком под глазами, чтобы не очень размазывать макияж.

— Да, — ответила она, хотя это и было неправдой. — Простите меня.

После случившегося в церкви Эви поехала прямо к Джиллиан. На ее настойчивый стук никто не отвечал. В конце концов из магазина, расположенного под ее квартирой, вышла женщина и сказала, что меньше десяти минут назад Джиллиан села в автобус. У Эви не было другого выбора, кроме как вернуться на работу. Вскоре после приезда ей позвонили из полиции и сообщили об исчезновении Джо. Она отменила все встречи до конца дня и поехала домой к своему куратору. На дорогу у нее ушел почти час. Его жена была партнером в крупной бухгалтерской фирме, и они жили сейчас в большом старом поместье, расположенном в самом сердце леса Баулэнд.

— Не за что, — сказал он. — Ну что, готовы к разговору?

Она кивнула.

— Полиция никак не связывает исчезновение Джо с тем, что происходило в городе? — спросил Стив. — И с тем, что дважды чуть не случилось с его сестрой?

Эви покачала головой.

— Нет. Они говорят, что, поскольку он пропал в Блекберне и не соответствует профилю уже имеющихся жертв, непосредственная связь тут маловероятна. Офицер, который ведет это дело, считает, что похищение Джо было спровоцировано кампанией в средствах массовой информации, проводившейся в городе в последнее время. Он думает, что кто-то увидел его по телевизору, и мальчик ему приглянулся. Думаю, что такое тоже возможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллеры(Клуб семейного досуга)

Похожие книги