Элис притормозила. На смену выкрашенному в красное забору пришла проволочная ограда, из дымки выплыли ворота. Элис тормознула и въехала в ворота. Маленькая машина неуклюже покатила по неровной подъездной дороге. Элис остановилась рядом с крыльцом и выключила двигатель. В доме царила тишина. Никакого движения. Однако люди были дома, поскольку все машины выстроились в гараже. Белый «кадиллак», джип «чероки», новый пикап и старый пикап. Все машины притаились в тени.

Они вышли из «фольксвагена» и немного постояли перед открытыми дверями, словно те могли их от чего-то защитить. Воздух застыл в неподвижности, было невыносимо жарко. Они поднялись на крыльцо и оказались в тени от крыши. Ричер постучал в дверь. Дверь распахнулась почти сразу же. На пороге стояла Расти Грир. В одной руке она держала ружье двадцать второго калибра. Довольно долго она молчала, глядя на Ричера. Потом заговорила:

– Это ты. А я думала, Бобби вернулся.

– Вы его потеряли? – спросил Ричер.

Расти пожала плечами.

– Он уехал. И его до сих пор нет.

Ричер посмотрел в сторону автомобилей.

– Все машины у гаража, – заметил он.

– Кто-то за ним заехал, – ответила Расти. – Я была наверху. И ничего не видела, только слышала разговор.

Ричер не произнес ни слова.

– В любом случае, я больше не рассчитывала тебя увидеть.

– Это адвокат Кармен, – сказал Ричер.

Расти повернулась и посмотрела на Элис.

– А получше не сумел никого найти?

– Нам нужно повидать Элли.

– Зачем?

– Мы проводим опрос свидетелей.

– Ребенок не может быть свидетелем.

– Это решаю я, – вмешалась Элис.

Расти лишь улыбнулась ей.

– Элли здесь нет.

– И где же она? – спросил Ричер. – В школе ее нет.

Расти ничего не ответила.

– Миссис Грир, нам необходимо знать, где находится Элли, – сказала Элис.

Расти вновь улыбнулась.

– Я не знаю, где она, девочка-адвокат.

– Почему? – спросила Элис.

– Потому что ее увезла служба опеки, вот почему.

– Когда?

– Они приехали за ней сегодня утром.

– И вы позволили ее забрать? – возмутился Ричер.

– А почему нет? Теперь, когда Слупа больше нет, она мне не нужна.

Ричер не сводил с нее глаз.

– Но она же ваша внучка!

Расти небрежно отмахнулась. Дуло ружья описало дугу.

– Меня этот факт никогда не вдохновлял, – заметила она.

– Куда ее увезли?

– В приют, наверное, – ответила Расти. – А потом ее удочерят, если, конечно, найдутся желающие. Но это маловероятно. Насколько мне известно, полукровок трудно пристроить. Приличные люди не хотят иметь дело с отбросами.

Стало тихо. Лишь земля поджаривалась под обжигающими солнечными лучами.

– Надеюсь, у вас будет рак, – сказал Ричер, повернулся на каблуках и, не дожидаясь Элис, стремительно зашагал к машине.

Он сел, захлопнул дверцу и уставился прямо перед собой. Его лицо горело, пальцы сжимались и разжимались. Элис села за руль и включила двигатель.

– Увези меня отсюда.

Элис сразу нажала на газ, и машина, подняв облако пыли, умчалась прочь. По дороге в Пекос они не обменялись ни единым словом.

Когда они въехали в город, было три часа, и контора заметно опустела из-за жары. На столе Элис набралась обычная груда сообщений. Пять из них были от Хэка Уокера. Они образовали четкую очередность, каждое последующее было более срочным, чем предыдущее.

– Мы пойдем к нему? – спросила Элис.

– Не рассказывай ему про бриллиант, – попросил Ричер.

– Все кончено, неужели ты не понимаешь?

Так и было. Ричер все понял, как только взглянул в лицо Уокера. Оно было расслабленным. Казалось, Уокер принял какое-то решение. И пришел к миру с самим собой. Он сидел за своим столом, на котором лежали две стопки бумаг – одна заметно выше другой.

– Что? – спросил Ричер.

Уокер ничего ему не ответил и протянул лист бумаги Элис.

– Отказ от всех прав, – сказал он. – Прочитайте его внимательно. Она отказывается от адвоката и заявляет, что делает это совершенно добровольно. Кстати, там сказано, что она отказывалась от ваших услуг с самого начала.

– Я сомневалась в ее дееспособности, – сказала Элис.

Уокер кивнул.

– Готов принять ваши слова на веру. Но теперь сомнений не остается. Так что вы находитесь здесь исключительно благодаря моей любезности, понятно? Вы, Элис, и вы, Ричер.

Потом он протянул Элис меньшую стопку бумаг. Она взяла ее и разложила перед собой, а Ричер наклонился, чтобы посмотреть на них. Это были компьютерные распечатки с цифрами и датами. Банковские записи. Финансовые отчеты, сведения о перечислении денег с одного счета на другой. Дебет и кредит. Всего пять отдельных счетов. Два из них – обычные текущие счета. Три других – депозитные счета денежного рынка. Они назывались недискреционным трастом[20] Гриров, с номерами от одного до пяти. Все балансы были положительными. Можно даже сказать больше – крупными. Общая сумма достигала двух миллионов долларов.

– Эти документы прислали из офиса Ала Юджина, – сказал Уокер. – Посмотрите нижние страницы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже