Оторвавшись от своих мыслей, Абилин посмотрела мимо подруг. Впереди во мраке виднелись только деревья. Внизу, справа от берега, она заметила гребную лодку, которая покачивалась на воде. Девушка снова всмотрелась в деревья. На этот раз она смогла различить смутные очертания хижины.

Ее желудок сжался в комок.

О Боже, мы здесь.

Опять.

Сердце заколотилось, она сделала глубокий вдох и последовала за остальными к крыльцу.

- Бэтти! - снова позвала Кора. - Бэтти! Это мы!

- У нас для тебя подарок, - добавила Финли, поднимая над головой спальный мешок Хелен.

Дверь распахнулась. Бэтти вышел на крыльцо, держа в руках ружье. Старик выглядел еще более безумным, чем она помнила. И почему-то сейчас он больше походил на женщину, чем на мужчину.

Бэтти изучал их прищуренными глазами.

- Нашли свою другу?

- Мы нашли ее, - ответила Кора. - Она мертва.

- Ничем не могу помочь. Уходите отсюда.

- Мы принесли это тебе, - сказала Финли и протянула ему спальный мешок Хелен.

- Он мне не нужен.

- А что тебе нужно? - спросила Кора.

Бэтти молча уставился на нее.

- Мы бы хотели, чтобы ты провел сеанс. - Бледно-голубые глаза переместились на Абилин. - Мы хотим, чтобы ты связался с духом нашей подруги. Ты умеешь это делать?

- Может быть.

- Мы дадим тебе все, что ты попросишь. Если у нас есть это, оно твое.

- Что угодно?

- В пределах разумного.

- Заходите, - Бэтти развернулся и скрылся в хижине. Дверь захлопнулась.

Кора пошла впереди, они поднялись по скрипучей дощатой лестнице и пересекли крыльцо. Она придержала дверь, а затем последовала за подругами внутрь.

Амос, сидевший на качалке, поднял голову с лап и посмотрел на них. Белая шерсть на его морде была чистой.

Может быть, то был какой-то другой кот... Нет, это был Амос. Пил кровь Хелен.

Но, по крайней мере, он здесь, - сказала себе Абилин, - а не заперт в раздевалке вместе с Хелен. Слава Богу.

- Садитесь, - сказал Бэтти, жестом указав на стулья, по-прежнему расставленные вокруг стола.

Подруги расселись, заняв каждая свое прежнее место.

Бэтти прислонил ружье к изголовью кровати.

- Не так-то просто, знаете ли, вызывать мертвецов.

- Но ты можешь это сделать? - спросила Абилин.

- Я много раз это делал. Вашу подругу убили, да?

- Ее убили ножом, - сказала Кора.

- Смерть приходит к тому, кто взывает к ней.

- Что это значит? - спросил Финли.

- Не шастайте вокруг дома с привидениями, если не хотите, чтобы вам выпустили кишки. - Бэтти вытащил из ножен большой нож, шагнул между Корой и Вивиан и с размаху опустил лезвие, вонзив его острие глубоко в центр стола. – Мне кое что нужно от вас.

- Так ты это сделаешь? - спросила Абилин.

- Дайте мне то, что я хочу, и я позову ее.

- Что тебе нужно?

- Всего лишь палец.

Палец... - Абилин потеряла дар речи.

- Только один. Неважно, какой, или кто отдаст. Главное, чтобы он был целый, отсеченный у первого сустава. Нож вот здесь. - С этими словами Бэтти, ковыляя, вышел из комнаты.

Финли встретилась взглядом с Абилин.

- Действуем по обстоятельствам, да?

Задняя дверь с лязгом захлопнулась.

- Я не ожидала ничего подобного, - пробормотала Абилин.

- Хочет добавить к своей жуткой коллекции куриных голов и чьих-то глаз, без сомнения.

На лице Коры появилась мрачная улыбка.

- Итак. Кто-нибудь хочет пожертвовать свой палец?

- Вот твой большой шанс, Хикок. Это была твоя идея.

- Не паясничай, - сказала ей Вивиан.

Протянув руку, Абилин ухватилась за рукоятку ножа. Она потянула за нее, расшатывая нож, пока лезвие не выскочило из столешницы.

- Эй! - воскликнула Финли с придыханием. – Ты же не...

- Теперь у нас обеих есть ножи, - сказала Абилин.

Финли выдохнула с облечением, поняв, что ее худшие опасения не оправдались.

- Может, я и доверчивая, но не сумасшедшая.

Кора метнулась к дробовику и схватила его. Остальные тоже вскочили со своих мест.

- Уходим! - прошептала Финли.

Кора покачала головой.

- Нам нужно закончить кое-какие дела. - Она подняла оружие и направила двустволку в сторону дверного проема и пробормотала: - Интересно, он заряжен?

- Уверена, что заряжен, - сказала Вивиан.

- Надо бы достать побольше снарядов, прежде чем...

Входная дверь с грохотом захлопнулась. Послышались шаркающие шаги и на пороге показался Бэтти, держа в руках человеческий череп. Череп с выпученными глазами. Абилин решила, что они из той банки, которую Кора уронила в сарае. Она представила, как Бэтти ползает на четвереньках по земляному полу, подбирает их и засовывает в глазницы.

- Проходи и садись, - приказала Кора, кивнув в сторону стола.

- Что это вы удумали?

- Шевелись!

Бэтти поставил пучеглазый череп на стол и опустился на один из стульев.

- Хочешь обратно свою обувь?

- Нет, - сказала Вивиан. - Это была справедливая плата. Мы не станем забирать у тебя кроссовки.

- Как хотите, - Бэтти с прищуром посмотрел на нее.

- Где ты хранишь боеприпасы? - спросила Кора.

- Вон там, - он кивнул на полки.

- Я принесу топор, - сказала Вивиан, скрываясь за дверью.

Абилин и Финли стали обследовать полки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги