Ларри ждал в холле и при виде меня поднялся со ступенек.

– Что теперь?

– Мне надо позвонить.

– Кому?

По коридору из дверей кухни к нам направлялись еще двое, у которых на лбу было написано “ФБР”. Я покачала головой и вышла в прохладную ветреную ночь. Вокруг кишели копы. Никогда в жизни не видала столько федералов сразу. Да, но никогда раньше не попадался и серийный убийца-вампир. Тут каждый хочет отхватить себе кусок. Я посмотрела, как они суетятся на ухоженном газоне, и мне вдруг захотелось домой. Вот просто собрать шмотки и уехать домой. Впереди были еще часы и часы темноты. Только казалось, что прошла вечность с тех пор, как мы уехали с кладбища. Черт возьми, еще можно успеть до рассвета на это стирлингово кладбище!

Я влезла в джип, который нам одолжил Баярд. Там есть встроенный телефон.

Ларри сел на пассажирское сиденье.

– У меня личный разговор.

– Ладно, Анита, брось.

– Ларри, кыш!

– На улицу? В темноту, полную вампиров? – заморгал он.

– Тут полно копов, никто тебя не тронет. Сгинь!

Он вылез, бурча сквозь зубы. Ладно, пусть бурчит сколько кочет. Он хочет быть охотником на вампиров – ладно, но незачем ему лично связываться с монстрами, как вышло у меня. Вот от этого я хочу его оградить. Не просто, но постараться стоит.

Симпатичным агентам я наврала. Совсем не то, что я поднимаю зомби, создало мне хорошие отношения с вампирами. Дело было в том, что Мастер Города, а именно – Сент-Луиса, дышал ко мне неровно. Был, быть может, влюблен в меня – по крайней мере сам так думал.

Телефон я знала на память, что само по себе уже – плохой признак.

– “Запретный плод”, где исполнятся ваши самые темные мечты. У телефона Роберт. Чем могу быть вам полезен?

Ну вот, Роберт. Один из самых моих нелюбимых вампиров.

– Привет, Роберт, это Анита. Мне надо говорить с Жан-Клодом.

Он замялся, потом ответил:

– Я вас переключу на его кабинет. У нас новая телефонная система, так что мне придется отключиться.

И телефон щелкнул, пока я еще не успела ничего сказать. Секунда молчания, и в трубке возник голос. Много за что можно ругать Жан-Клода, но по телефону у него голос изумительный.

– Добрый вечер, ma petite.

Вот и все, что он сказал, но его голос по гудящему телефону коснулся моего мозга, как мягкий мех.

– Я возле Брэнсона, мне нужно установить контакт со здешним Мастером Города.

– И никаких “Добрый вечер, Жан-Клод, как поживаете?”. Сразу к делу. Как это грубо, ma реtitе.

– Послушайте, у меня совсем нет времени на эти игры. Здесь некоторые вампиры сорвались с цепи и устроили разгром. Они украли мальчика. Я хочу найти его раньше, чем они его сделают вампиром.

– Сколько лет мальчику?

– Шестнадцать.

– Пару столетий назад, ma petite, он бы не считался ребенком.

– Здесь и сейчас это не возраст совершеннолетия.

– Он ушел добровольно?

– Нет.

– Вы знаете точно или вам так сказали?

– Я с ним говорила до того. Он не пошел с ними добровольно.

Жан-Клод вздохнул, и этот звук прошел у меня по коже прохладными пальцами.

– Что же вы хотите от меня, ma petite?

– Я хочу поговорить со здешним Мастером. Мне нужно его имя. Вы же наверняка знаете, кто это?

– Конечно, но это не так просто.

– У нас всего три ночи, чтобы его спасти, и чертовски меньше, если они захотят подзакусить.

– Местный Мастер не станет с вами говорить, если вы будете без проводника.

– Тогда пришлите мне проводника.

– Кого? Роберта? Вилли? Они недостаточно сильны, чтобы быть вашей охраной.

– Если вы не можете меня защитить, я смогу это сделать сама.

– Я знаю, что вы умеете сами о себе позаботиться, ma petite. Это вы дали понять с излишней ясностью. Но с виду вы совсем не так опасны, как на самом деле. Чтобы показать им их место, вам, быть может, пару-тройку придется застрелить. Если вы останетесь живы, разговаривать с вами все равно после этого не будут.

– Я хочу, чтобы мальчик вернулся невредимым, Жан-Клод. Помогите мне в этом.

– Ma petite...

Мне представились карие глаза Джеффа Квинлена. Комната с ковбоями на стенах.

– Помогите мне, Жан-Клод.

Секунда молчания.

– Только я достаточно силен, чтобы быть вашим сопровождающим. Вы хотите, чтобы я все бросил и побежал к вам?

Настала моя очередь замолчать. При такой постановке вопроса все поворачивалось по другому. Получалось, что я прошу огромной услуги. А я не хотела быть в долгу у Жан-Клода. Да, но я это переживу. А Джефф Квинлен может и не пережить.

– Да, – ответила я.

– Вы хотите, чтобы я прибыл вам на помощь?

Я скрипнула зубами и повторила:

– Да.

– Завтра вечером прилечу.

– Сегодня.

– Ma petite, ma petite, что мне с вами делать?

– Вы сказали, что вы мне поможете.

– И я это сделаю, но такие вещи требуют времени.

– Какие вещи?

– Представьте себе, что Брэнсон – это другая страна. Потенциально враждебное чужое государство, где мне надо добиться для нас безопасного пропуска. Есть обычаи, которые следует соблюдать. Если я вломлюсь сразу, это будет воспринято как объявление войны.

– А нет способа начать сегодня? – спросила я.

– Не развязывая войны?

– Возможно. Но если вы подождете всего одну ночь, ma petite, наше предприятие будет куда безопаснее.

– Мы за себя постоять можем, Джефф Квинлен – нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги