Отдохнувшая Ву Ани подбежала к Ши Рану и повисла на его руке.
– Старший Мин! Пожалуйста, останьтесь с нами. Вы же собираете духовные кристаллы? А мы как раз охотимся на духов!
Ву Пин присоединился:
– Да, старший Мин, с вами нам будет намного безопаснее!
Ши Ран, пробывший с детьми не более двух дней, сразу вытеснил из их сердец Ву Лина, оставив того далеко позади, отчего мандариновый заклинатель слегка расстроился, и его улыбка стала раздраженной. Ву Пин резко замолчал, вспомнив про их попечителя, который в ярости был страшнее любого демона, но все равно продолжил умоляюще смотреть на Ши Рана. А-Руна, как воспитанная девушка, должна была наказать своих шиди и шимэй за непочтительное отношение, но сидела в сторонке, прикрывшись веером, не смея присоединиться к упрашиваниям, но и не желая их прерывать.
– Ох. – Сердце проклятого заклинателя заполнилось теплом и нежностью по отношению к ребятишкам.
Под напором трех пар просящих глаз и одной души проклятый заклинатель все-таки сдался и тихо ответил:
– Ладно, проведаю с вами пару-тройку городов. – В любом случае, ему надо было искать духовный кристалл или артефакт для его поиска.
Дети радостно заулыбались. Теперь они не будут жить по принципам Ву Лина некоторое время, но это было очень даже хорошо. Ву Лин, как ни странно, тоже стал чуть спокойнее. Ему хотелось больше узнать об этом подозрительном заклинателе. Что-то в нем казалось неправильным и настораживало старшего Ву.
Дети еще немного отдохнули, и было решено еще одну ночь провести в городе Лан. После чего адепты направились бы в следующий город, страдающий от духов или демонов. Компания из пяти человек и восьми душ следовала к поселению на ночлег. Ву Ани и Ву Пин шли по обе стороны от Ши Рана, задавая несущественные вопросы и рассказывая забавные истории. Ву Лин бесцеремонно отодвинул Ву Пина от руки Ши Рана и пристроился на бывшее место своего младшего.
– Надеюсь, мы вас не стесним, – сказал Лин.
Эти слова должны были звучать из уст Ши Рана, но Ву Лин решил проявить крайне выраженное почтение перед новым знакомым.
– Не стесните, – ответил Ши Ран, думая о детях.
Если бы он размышлял в эту секунду не о них, то, скорее всего, ответил бы что-то вроде: «Я тоже на это надеюсь». Слова проклятого заклинателя обрадовали Ву Лина, отчего тот победно взмахнул оранжевым рукавом.
– Тебе нравится этот цвет? – вдруг вырвалось у Ши Рана. – Это явно не первый твой комплект одежды такого оттенка.
– Да, я люблю оранжевый. Это замечательный цвет.
– И что же в нем такого прекрасного?
– Это цвет увядающих листьев в конце осени и цвет восходящего солнца в начале дня. Тонкая грань между началом жизни и ее концом. – Ву Лин хитро сощурил глаза, словно лис.
Наверное, он не заметил начитанность и глубокомыслие Ву Лина, так как ему казалось, что тот – большая гора мышц и наглости, а также непробиваемой толстой кожи. Настолько толстой, что даже если этот амбал придет в ярость, то все равно будет ласково улыбаться врагу. Конечно, это не плохие качества, но в совместной жизни они доставляли дискомфорт.
– Вот как. И правда неплохой цвет, – задумчиво пробормотал Ши Ран.
Ву Лин широко улыбнулся, вглядываясь в далекие глаза хозяина Дьявольского пика.
– А какой цвет нравится вам?
– Хм? – Ши Ран никогда об этом особо не размышлял.
Ему нравился его черный шэньи с вкраплениями красных рубинов и серебряная заколка, так удобно собирающая волосы. А может, он просто привык к ним за шестьдесят два года.
Еще немного подумав, Ши Ран ответил:
– Черный. В темноте тихо и спокойно.
Хоть он и просидел в кромешной тьме больше полувека, она ему совсем не надоедала и даже слегка нравилась.
– А по вам и не скажешь, что вы любите спокойствие, – заметил Ву Лин, смотря на бегающих вокруг Ши Рана детей.
– Спокойствие бывает разным. – С этими словами заклинатель умиротворенно прикрыл веки.
Ксвоему удивлению, Ши Ран вновь вернулся в небольшую усадьбу города Лан, где остановились ребята из клана Ван Ву.