Ким свернула на Уистлер-роуд. С одной стороны этой дороги длиной в четверть мили располагался пустырь, а с другой – недавно построенный торговый комплекс. Он не был обнесен оградой и, как магнит, притягивал участников темных делишек, которые вершились в темных углах за его зданиями.

Машина, ехавшая впереди нее, затормозила, и Стоун пришлось резко нажать на тормоз. Из тени показалась чья-то фигура, которая подошла к пассажирскому окну. Ким увидела копну зеленых волос и сразу все поняла.

Она дважды нажала на клаксон. Машина отъехала, а на лице под копной зеленых волос появилось убийственное выражение.

– Какого… – взорвалась девочка, когда инспектор остановила мотоцикл возле нее. Несмотря на то, что на ней не было обычной вызывающей одежды «ночных бабочек», место Джемма выбрала то самое.

– Ты что здесь делаешь? – спросила Ким.

– Жду, пока меня заберет мой водитель, сука. А ты что подумала?

– Спасибо за растение, – сказала Стоун, не обращая внимания на ее настроение.

Девочка уныло уставилась на нее.

– Этот кактус, с колючками – очень умно, – заметила детектив.

– Я его слямзила, – пожала плечами Джемма.

Об этом Ким и сама уже догадалась.

– Все равно приятно, – сказала она.

– А то! Вы же знаете, я хорошо воспитанная девочка.

Действительно, под всей этой руганью, наигрышем и мелким воровством скрываются хорошие манеры, подумала Ким.

– Ты заявила о том, что тебя ограбили? – поинтересовалась Стоун.

– А как же! В криминальную полицию, МИ-пять и в ЦРУ. И все они теперь занимаются только этим.

Громкий смех Ким удивил их обеих. Инспектору стало немного легче.

– Ну а если серьезно, чем ты здесь занимаешься? – повторила детектив свой вопрос.

– А если серьезно, то пытаюсь выяснить, не согласятся ли эти милые мужчины, которые здесь проезжают, сделать взнос в фонд моего ланча. На краудфандинге[54] идею зарубили.

– У тебя нет работы? – поинтересовалась Ким.

– А вы что, на новенькую? – огрызнулась Джемма.

– Но ведь это же…

– Я не хочу обсуждать это, сука. А теперь отвали и дай заработать денег на жратву.

Стоун пошарила в кармане и достала десятку. Джемма с подозрением посмотрела на нее.

– И что ты за это хочешь?

– Ничего. Просто убирайся с улицы. По крайней мере, на сегодня.

Лицо девочки на какое-то мгновение смягчилось, но потом приняло прежнее выражение. Она взяла банкноту и засунула ее в карман.

– Ладно. Так и быть, на сегодня.

– А завтра, в районе семи вечера, у меня на столе будет кое-что съедобное. – Ким протянула руку за шлемом.

Джемма открыла рот.

– Слушай, только помолчи, – пожала плечами инспектор. – Ты знаешь, где я живу.

Она надела шлем, завела мотоцикл и поехала дальше.

Добравшись до конца улицы, Ким повернула налево, затем, проехав метров сто, сделала еще один левый поворот и продолжала поворачивать налево до тех пор, пока вновь не оказалась на Уистлер-роуд.

Теперь детектив медленно поехала вдоль этой улицы. В темноте она заметила несколько фигур, но, приблизившись к телефонной будке, с облегчением вздохнула.

Девочки с зелеными волосами нигде не было видно.

<p>Глава 54</p>

16 декабря 2007 года

Уважаемый дневник,

Когда я открыл дверь, ее глаза были полны страха. Ее волосы не пахли так приятно, как вчера, но по-любому я не хотел повторяться. Ведь на теле человека существует так много мест для пристального исследования. Она напоминала мне компьютерную игру. А кто хочет вечно сидеть на первом уровне?

Эта девочка сильно отличается от той, которую я провожал в понедельник. Ее краска для ресниц, предназначенная для взрослой женщины, которая тогда выглядела так уверенно и вызывающе, теперь стекла с глаз, оставив дорожки на ее щеках. Помада, которую она тайно нанесла уже после того, как вышла из дома, исчезла без следа.

Пятна в подмышках, которые постепенно росли, на блузке из хлопка выглядели коричневатыми. «Как такое возможно?» – подумал я. Пот не может быть коричневого цвета.

И хотя она не покидала того места, куда я ее поместил, присущая ей неряшливость немедленно сказалась на состоянии ее белой блузки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Похожие книги