Мотыльки полетели дальше по залу, послышались крики гостей. Стулья скрипели – люди уносили ноги от вредителей. В считаные мгновения мастерская опустела.

Шоу Баронессы закончилось, так и не начавшись.

Баронесса ещё никогда не была так взбешена. При виде уничтоженной коллекции она почувствовала, как её кровь начала закипать.

А затем она вышла из здания.

Её кровь уже бурлила вовсю.

Оказавшись на улице, она увидела, как последние из её гостей удирают с показа. Подобно мотылькам, от которых они убегали, их словно тянуло к огням, пульсировавшим и сверкавшим со стороны Риджентс-парка. Баронесса нахмурилась. Что происходит?

Поднявшись по лестнице к просторному балкону снаружи своего кабинета, Баронесса посмотрела на парк за окнами. Вокруг многоуровневого фонтана собралась огромная толпа. Взгляды всех и каждого были прикованы к развернувшемуся перед ними шоу – фантастическому, громкому и шумному, яркому и смелому модному шоу в духе панк-рока. Модели расхаживали вокруг фонтана, разодетые в одежду в уличном стиле. Их наряды были полной противоположностью классическим произведениям от-кутюр, представленным в коллекции Баронессы.

Толпа неистовствовала, становясь громче с каждым последующим сногсшибательным образом, который появлялся на «подиуме». Баронесса пробежала глазами по лицам собравшихся, и её ярость усилилась. Это были её гости, элита мира моды, которая должна была присутствовать на её шоу. Вместо этого они стоят сейчас на прохладном ночном воздухе, наблюдая за этим неоновым кошмаром – и наслаждаясь им. Её взгляд скользнул дальше, и она заметила Аниту Дарлинг. Журналистка щёлкала камерой, стоя рядом с парочкой неряшливо одетых парней. «Бездомные, наверное», – холодно подумала про них Баронесса.

– Заводной мотив.

Она резко повернула голову вправо. Джон поднялся на балкон и теперь стоял рядом с ней. Его глаза остановились на собравшейся в парке толпе. Она метнула на него свирепый взгляд. Ей определённо следует хорошенько поразмыслить над его увольнением. Ему не следовало давать лестный комментарий унизительному зрелищу, которое развернулось у неё на глазах.

Только она открыла рот, чтобы его осечь, как в конце самодельного подиума возник чей-то силуэт. Луч прожектора упал на него, осветив женщину. Она прошлась по длинному подиуму и, дойдя до конца, покрутилась – сначала влево, затем вправо. Луч освещал её наряд, но лицо оставалось в тени. Женщина повернулась, а потом направилась к застывшей в нетерпении толпе и наконец склонилась в глубоком поклоне. Когда она выпрямилась, свет упал на её лицо. Баронесса ахнула. Это же Круэлла! И на ней чёрно-белое пальто из пятнистого меха – пальто, которое выглядит так, будто его сшили из далматинца! Толпа ахнула и взорвалась аплодисментами, а Круэлла подняла руку вверх, купаясь в восторженных возгласах.

– Это будущее! – провозгласила она. Пока её слова проносились по парку эхом, вдали зазвучал знакомый вой полицейских сирен.

В то же мгновение один из тех парней, которых Баронесса приняла за бездомных, щёлкнул переключателем, и софиты погасли. В следующую секунду стихла музыка. Модели, зрители и Круэлла бросились врассыпную, исчезая в темноте. Двое бездомных задержались, оглядываясь по сторонам, как будто хотели убедиться, что никто ничего не забыл. Баронесса пристально разглядывала этих двоих. Возможно, эти парни не так просты, как она решила поначалу.

– Она убила моих собак... – прошептала Баронесса. Свет уже погас, но образ Круэллы в пальто из далматинца словно выжгло в её мозгу. Восстание зашло слишком далеко. Когда оно касалось только Баронессы, это было одно дело, но теперь оно коснулось её питомцев.

Баронесса была сыта по горло мелкими сражениями. Круэлла хочет помериться с ней силами? Она объявляет ей войну. Повернувшись к Джону, она приказала ему проследить за этими двоими. У неё было такое чувство, что куда бы те ни пошли, Круэлла отправится за ними.

<p><strong>Глава 22</strong></p>

Круэлла была на седьмом небе от счастья. Её показ прошёл без сучка без задоринки. Пускай до полиции дошли слухи о её маленьком шоу, они не смогли добраться до места вовремя и испортить её заключительный выход. Она знала, что Баронесса откуда-то издалека наблюдала за ним (это с самого начала было частью её плана). Жаль, она не могла видеть выражение лица модельерши, когда та увидела её в далматиновом пальто.

Она знала, что Джаспер и Хорас наверняка злятся на неё за то, что она не пошла в Берлогу вместе с ними. Ну и пусть. Она слишком взбудоражена, чтобы лечь спать, слишком счастлива, чтобы смотреть на их кислые мины и выслушивать нравоучения. Она понимала, что бросила вызов чудовищу и следует быть осторожной. Но этой ночью ей хочется развеяться. У неё заурчало в животе. «И перекусить», – добавила она про себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Круэлла (Disney)

Похожие книги