— Как ни странно, да,— кивнул Найджел.— С самого начала путешествия я был озадачен поведением Ианты. Она лезла из кожи вон при каждом гудке корабля. Она сидела на палубе, как кусок теста, пропитанный горестями. Она дергалась, вздрагивала и вспыхивала. Она устроила сцену на первой лекции Джереми Стрита, устроила сцену в пещере на Патмосе и еще одну, когда я выразил ей сочувствие. Она намеренно производила впечатление психически неуравновешенной. Но если она в действительности пребывала бы в настолько скверном состоянии, врачи никогда бы не выпустили ее из лечебницы. Мелисса говорила мне в тот день на Делосе...
— Как, однако, много Мелисса говорила тебе в тот день на Делосе,— заметила Клер.
— Она говорила, что Ианта, по словам врачей, вполне могла отправиться в круиз и что «худшее уже позади». Но Ианта твердила Мелиссе, что она более не в силах жить и так далее. Поэтому я начал испытывать праздный интерес: какую цель может преследовать эта симуляция? Почему Ианта устраивала публичные сцены, демонстрируя суицидальные тенденции? Но, думаю, я не обратил бы на это особого внимания, если бы по случай, происшедший за несколько месяцев до круиза.
— Наконец-то мы добрались до лебедей,— усмехнулась Фейт.
— Да. Клер и я гуляли возле Серпантина и увидели группу лебедей, ведущих себя очень странно.— Найджел описал сцену во всех подробностях.— Поэтому Клер сделала фривольное и бессердечное предположение, что их терзают муравьи.
— А ты сказал, что у них, должно быть, нервный срыв,— вставила Клер.
— А что сказала ты, любовь моя?
— Не помню, но, безусловно, что-то разумное и убедительное.
— Более разумное, чем ты можешь себе представить. Ты сказала: «В таком случае они явно перебарщивают».
[6] роковая женщина
[7] светская дама
[8] Крупнейший лондонский магазин.
[9] Сафо (ок. 610 — ок. 580 до и. э.) — греческая поэтесса.
[10] наших дней
[11] жизнерадостность
[12] Спорран — шотландская кожаная сумка с мехом.
[14] Эдипов комплекс — согласно учению Зигмунда Фрейда, подсознательное, половое влечение ребенка к родителю другого пола. Назван так по имени царя Эдипа из греческих мифов, женившегося па собственной матери.
[15] Национальный фронт освобождении Кипра — в 1878—1959 гг. колонии Великобритании.
[16] Фарук I (1920—1965) — король Египта с 1936 г.; свергнутый в 1952 г., жил в эмиграции.
[17] Знаменитые греческие миллионеры.
[18] Греческая или турецкая шлюпка.
[19] Макариос III (в миру Михаил Христодулос Мускос) (1913— 1977) — архиепископ, участник борьбы за независимость Кипра, в 1959— 1977 гг. президент Кипра.
[20] Блейк Уильям (1757—1827) — английский поэт и художник.
[21] Рейнолдс Джошуа (1723—1792) — английский художник.
[22] Шлиман Генрих (1822—1890) — немецкий археолог, открывший местонахождение Трои.
[23] Вордсворт Уильям (1770—1850) — английский поэт.
[24] Первоцвет, примула — по-английски Primrose (Примроуз).
[25] Лилит — в древнееврейской легенде первая жена Адама, замененная Евой и ставшая злым духом; в средневековой демонологии — одна из ведьм.
[26] Фрай Кристофер (р. 1907) — английский драматург.
[27] Греческий бесцветный анисовый ликер.
[28] Греческий струнный инструмент, напоминающий мандолину.
[29] Быстрый шотландский танец.
[30] попутно
[31] ненавистного человека
[32] Никки имеет в виду поэта и либреттиста Уильяма Швенка Гилберта (1836—1911) и композитора Артура Сеймура Салливана (1842—1900) — авторов многочисленных оперетт.