Через эвакуированную зону, вокруг ботанического сада, тоже прошли спокойно, хотя я и опасался погони и время от времени поглядывал в небо. Но Мусуби меня успокоила, пояснив, что тот вертолёт, скорее всего, летел чтобы забрать тело поверженной секирей. Задав ещё несколько вопросов по данной теме, узнал, что потерявшая печать секирей не умирает, как я думал изначально, а впадает в кому. Но это уже моя интерпретация, Мусуби употребила термин “ликвидированная” по отношению к той секирей и не смогла пояснить в каком состоянии прибывают такие “ликвидированные”, однако уверенно заявила, что они точно не мертвы. Ещё я узнал, что “ликвидированных” секирей доставляются обратно на остров Камикура, где они в последствии и содержаться. Как долго их там будут содержать и для чего, Мусуби ответить не смогла, но посерьезнев сказала, что такие секирей уже никогда не смогут быть вместе со своими ашикаби. После этих слов, разговор увял сам собой. Для Мусуби эта тема, видимо, была не очень приятна, ну а мне требовалось время на обдумывание новой информации. Я по-прежнему не понимал сути “Плана Секирей” и мотивов его организаторов. А если ты не понимаешь мотивов своего противника, то просчитать его действия очень сложно и значит тебе остаётся только реагировать на его шаги и защищаться, отдавая ему инициативу, а это, в свою очередь, ставит тебя в весьма невыгодное положение из которого бывает очень сложно выбраться…
Покинув зону эвакуации, я понял, что у нас нарисовалась проблема. Мы привлекали слишком много внимания, что не удивительно как мы должны были вглядеться со стороны. Странная пара в потрёпанной и грязной одежде, с босым ребёнком на руках… В любой момент я ожидал услышать серены полиции, но нет, время шло, а сирен не было. Люди продолжали коситься, но этим всё и ограничивалось. Уж не знаю, что тому причина, тотальный контроль MBI, людское безразличие или просто привычность местных ко всяким странным людям и событиям, но до Изумо мы добрались без приключений. Приключения начались чуть позже, уже в прихожей доходного дома. Стоило видеть, как менялось лицо госпожи Асами, вышедшей встречать нас, с добродушной улыбки до непонимания и шока, а от них к желанию сдать нас полиции со всеми потрохами. Не дойдя до нас Мийя резко развернулась и убежала на кухню. Оттуда несколько секунд спустя она вернулась уже со своим мечом и наставив его на меня, а точенное чуть ли, не уперев его мне в переносицу, с лицом прокурора, судьи и одновременно палача поинтересовалась, знаю ли я какое наказание уготовано похитителем детей?
Честно говоря, сама ситуация и постановка вопроса поставила меня в тупик. Так как я примерно представлял, как выглядел со стороны и прекрасно понимал, что сам бы такому типу не за что не поверил бы. От неминуемой расправы меня спасла Кусано, а именно её животик который издал жалобный зов, намекая что любые разборки хорошо бы отложить до того как ребёнок будет накормлен.
— Как интересно… — многозначительно произнесла Мийя, выслушав мой рассказ.
Естественно я не рассказал всего, а кое где чуть подправил события, но в целом история моего знакомства с Кусано не сильно отличалась от реальной. Плюс, я специально не стал сглаживать углы и шероховатости, надеясь посмотреть на реакцию хозяйки Изумо, так как подозревал что наша прекрасная госпожа Асами, вовсе не так проста, как хочет казаться. Долго мне ждать не пришлось Мийя, сама соорудила легенду для меня и Ку, официально объявив её моей младшей сестрой. Тем самым только подтвердив мои подозрения, ибо любая друга хозяйка доходного дома вызвала бы полицию, чтобы те нашли родителей ребёнка или поместили его под опеку государственных структур.
Пока взрослые играли в шпионские игры Кусано уплетала еду за обе щёки, не обращая внимания не на что другое. «Эх, как мало нужно некоторым для счастья,» — размышлял я, наблюдая за счастливым ребёнком.
— Я должна извиниться перед тобой Сахаши-кун, — после недолго молчания заговорила Мийя.
— Не стоит Асами-сан, я понимаю вас, сам бы, на вашем месте, подумал всякое.
— Всё же я наставила на вас меч, прошу прощения, Сахаши-кун, — поклонилась мне Мийя.
— Принимается, — вздохнул я.
Открыв дверь в столовую заглянула Кагари.
— Мийя, я ухожу, так что можешь не готовить на меня ужин.
— Галстук? Что-то случилось? — поднявшись, хозяйка Изумо подошла к Кагари и поправила ей вышеозначенный элемент гардероба.
Осмотрев странную девушку, которой нравилось выдавать себя за мужчину я отметил что сегодня, судя по пиджаку на сгибе локтя, на ней был элегантный тёмно-синий костюм двойка из дорогой ткани и белоснежная рубашка с чёрным галстуком.
— Сегодня ожидается наплыв посетителей, так что я решил одеться более элегантно.
«Наплыв посетителей?»
— Что же, тогда удаче на работе, — улыбнулась Мийя провожая Кагари.