— Никто не узнает, — буркнула Анна.
— Ты с ним спишь? С Югором?
— С дуба рухнул? Я не такая. Я порядочная женщина! Я не сплю с кем попало!
— Идиотка, — пожал плечами Джо. — Тогда не удивляйся, что он переметнулся к Марго. Мы, мужчины, такие примитивные… Кто дает, с тем и остаемся.
Анна вспыхнула, вырвала руку у брата и сделала пару шагов в сторону. Она буквально пылала от негодования.
— А чего ты злишься? В твоем возрасте пора бы расстаться с глупыми стереотипами. Откуда ты вообще все это взяла, ну, про порядочность и целомудрие? Нас воспитывали по-другому.
Анна ударила брата по плечу и свернула к ближайшей сувенирной лавке. Она злилась. Сам того не понимая, Джонатан ткнул пальцем в больное место. Анна бы очень хотела перевести общение с Югором в горизонтальную плоскость, но боялась. С одной стороны, ей казалось, что Югу это не нужно. А с другой — она боялась себя. Ей сорок пять, и вот это — вообще первые серьезные отношения. Другие Мэррилы относились к сексу проще: переспали, подрались, разбежались, снова переспали — и это все могло случиться в один день. Она же тщательно пестовала свои привязанности. Никто не был достаточно хорош для нее, никого она не пускала в ближний круг.
Югор, впрочем, стал ей ближе, чем кто бы то ни был. Ближе Джонатана. Они с Югором были похожи как близнецы и отличались, словно люди разных рас. Оттого-то он и был ей интересен.
Оставшийся в одиночестве Джонатан усмехнулся и пробормотал:
— Ну, приятель, я сделал все, что мог. Надеюсь, сработает.
И быстрым шагом устремился за Югором и Марго.
Глава 24. Мир полон сюрпризов
В сувенирном магазине было тепло и скучно. Какие-то магнитики, какие-то кружки на полках. Молодая скучающая продавщица читала книжку и даже не подняла головы, когда Анна вошла внутрь.
На стенах висели неплохие акварели, а вот дурацкие вязаные совы выглядели кривыми, кособокими. Анна связала бы лучше.
Глазу зацепиться было не за что. Обычные безделушки для непритязательных посетителей.
— А есть что-нибудь местное? — громко спросила Анна. — Что-то особенное?
— Купите сову, — пожала плечами девушка. — Они ручной работы. Неповторимые.
— Да уж ясное дело. И нитки дешевые, и вязка никуда не годится. Пятилетний ребенок связал бы лучше.
— Ну так это дети и вязали, — равнодушно ответила продавщица. — Написано же — поделки школьников третьего класса.
Анна смутилась. Разумеется, она не читала таблички.
— Я куплю, — пообещала она. — Попозже. Деньги дома забыла. Но я вернусь.
Продавщица, конечно, ей не поверила.
— А есть здесь что-то более экзотическое? — полюбопытствовала Анна. — Ну такое, подороже.
— Советую сходить в посудную лавку. Или в ювелирную. Вот там дорого, как вы и хотели.
Анна кивнула и вышла. Черт возьми, проклятый Джонатан, зачем он приволок с собой эту черноглазую змеюку? Все настроение испортил.
Кстати, нужно их догонять, потому что Югор что-то говорил про обед, а денег у Анны не было. Нет, нужно серьезно поговорить с братцем.
Как найти ресторан, ей подсказал первый же прохожий. Да она, наверное, и сама бы нашла — к нему вели все дороги. Разнообразия ради название сего славного заведения не имело никаких намеков на птиц. На вывеске изображена была роза. Роза ветров, разумеется.
— Извините, тааннет, все столики заняты, — остановил ее в дверях высокий молодой человек в белой рубахе и сером меховом жилете. — Если вы, конечно, не бронировали.
— Я вместе с таннетом Анхормом, — отмахнулась Анна.
— О! Прошу за мной, я вас провожу.
Первое, что заметила Анна — здесь не пахло едой. Никакого запаха жареного лука или рыбы. Только легкий аромат выпечки. Хотя на столах у посетителей было и мясо, и овощи, и даже, кажется, кислая капуста с брусникой. Во всяком случае, Анна искренне на это надеялась. Скатерти сверкали белизной, пол сиял, огромные панорамные окна выглядели поистине блистательно. Безукоризненная чистота и элегантность. Ресторан высочайшего класса.
Мальчик отвел ее на стеклянную террасу с великолепным видом на горы. Здесь было всего три столика, и вопреки уверениям, занят оказался только один.
Мардж и без шапки выглядела великолепно. На ее белом свитере не заметно ни единого пятнышка, ни единой распущенной петли, кудри поражали объемом. Как ей это удается? У Анны обычно потел затылок, а волосы слипались в сосульки. Но до сегодняшнего дня ее это совершенно не волновало.
А еще свитер у Анны был старый, с растянутыми манжетами. И юбка, подвязанная шнурком. И чужие колготки вдруг стали ужасно неудобными, хотя их и не было видно.
Джонатан подскочил и помог сестре снять плащ. Повесил его на плечики, отодвинул стул.
— Где ты взяла эту прелесть? — завистливо спросила Марго. — Этот плащ такой ретро… Словно театральный реквизит.
— Мне подарил его тааннет Анхорм, — невозмутимо ответила Анна, догадавшись, что это было отнюдь не оскорбление. На самом деле Маргарита обожала все, что было связано с театром.
— У него есть еще такие? — Маргарита нежно улыбнулась и прикоснулась пальцами к руке Югора. Анне захотелось воткнуть в нее вилку.