− Из второй группы остались живыми только я, Мария, Римас, Ирвинг и Тигран, − продолжила Нара, не слушая Алису. − Тигран мой муж. Он стал крыльвом. Мин и Флирк наши дети. Те самые, которых доктор предлагал убить потому что они развивались не так как люди. Они крыльвы, а не люди. Они родились крыльвами. У меня нет злобы на тебя. Ты не веришь мне, но это ничего не меняет. Может, ты еще встретишь Ирвинга и Тиграна. И тогда ты поймешь, что я права. Хотя, вы и их примете за мееров. Смешно подумать. Ты прекрасно знаешь что Ирвинг мог менять себя, и твои друзья говорят что это неоспоримое доказательтво принадлежности к меерам.

− Что ты сказала?! − воскликнула Алиса.

− Я что-то сказала?

− Ты что-то сказала об Ирвинге.

− Он мог изменять себя. Ты этого не знала? Не говори мне ерунды. Я прекрасно знаю что тебе это известно. Ты сама была в одной камере вместе с ним, и он превратился в траву что бы ты не умерла от недостатка кислорода.

− Значит, это ты?!

− Что я?

− Ты Нара Крыльв. О том что сделал Ирвинг было известно только мне ему и Наре. Ирвинг не мог этого рассказать.

− Почему не мог? Он вполне мог это рассказать.

− Он просил Алису молчать и сам никому не говорил.

− Его могли заставить.

− Его не могли заставить. Он не чувствует физической боли и никому не придет в голову спрашивать о том что никому неизвестно.

− Его могли заставить иначе, − сказала Нара. − Хотя, это довольно сложно. Особенно, если принять тот факт что мееры слабее меня.

− Что? − переспросила Алиса.

− Мееры слабее Нары Крыльв, − сказала Нара. − Я уничтожила нескольких из них, и после этого они не пытались меня трогать.

− Я должна идти, − сказала Алиса и постучала в дверь камеры.

Она ушла.

Прошло два дня. В камеру несколько раз приносили еду, от которой крыльвы отказывались. На нее было противно смотреть, не говоря о том что бы есть. Крыльвы могли ее съесть, но в этом не было видно никакого смысла.

На третий день появилась Алиса. Она так же вошла в камеру и осталась наедине с тройкой крыльвов.

− Мне не верят, − сказала она. − Все считают что я поддалась на ваши уговоры. Я Лай Алиса Рино, и мне только девятнадцать лет. − Она сказала это на языке ратионов, и Нара поняла скрытый смысл слов. Алиса никому не говорила что она это она, потому что к прилетевшим было совсем не то отношение, какое хотелось. − Один из корреспондентов бывших на суде рассказал о нем в радиопередаче и несколько часов назад пришло послание от мееров. Они предлагают обменять вас на двоих наших.

− Как это? − спросила Нара. − Они же могут подсунуть вам кого-то не того.

− Не могут. Мееры не могут становиться ратионами. У них нет для этого сил.

− Значит вы меняете нас на ратионов?

− Еще нет, но это возможно.

− Странно. Людям есть какое-то дело до ратионов?

− Ты не поняла? Страна Рат управляется ратионами.

− Вот дьявол! − воскликнула Нара. − И тебе никто не поверил?

− Это управление негласное. Нельзя просто так сказать что вас отпустили потому что я вам поверила. Тем более, что мне не поверили и ратионы. У меня нет никаких доказательств для них.

− Ты боишься рассказать о себе даже своим?

− Да. Я не знаю какова будет реакция.

− Ты можешь найти ратиона, который видел меня в виде крыльва?

− Я встречалась с ней.

− И что?

− Она злится при любом упоминании о тебе. Ты унизила ее тем что оставила в живых.

− Интересная позиция. Получается что я должна считать что меня уважили приговором о расстреле.

− Мееров никогда не оставляют на свободе. Если они получат свой энергоизлучатель, они обретут силу вновь и тогда с ними очень трудно бороться.

− Замечательно. Значит суд решил что мы их припрятали?

− Да. Сейчас ведется поиск в том лесу, где вас поймали.

− На сколько мне известно, этот энергоизлучатель взрывается, если его берет кто-то не тот.

− Да. Этот взрыв уничтожает и его меера. Меер без энергоизлучателя не меер.

− Тогда, почему нас так боятся?

− Они считают что ваши энергоизлучатели не уничтожены. Значит, если уничтожается энергоизлучатель меер становится безопасным? По моему это какая-то глупость.

− Он прекращает быть меером. − Сказала Алиса. − В этом случае его убьют свои же.

− Теперь понятно. Остается только понять чем отличается меер спрятавший свой излучатель от меера у которого этот излучатель уничтожен.

− В первом случае меер может его вернуть, если встречает своего.

− И вернуться в то место, где находится этот излучатель. Получается что выдавая меера вы просто освобождаете его и он может вновь оказаться у вас в тылу.

− Но при этом будут освобождены двое наших.

− Я все равно не понимаю. Они могут спокойно убить вас не думая об опасности. Прилетел, сбросил бомбу и так же улетел.

− Я не знаю почему, но они этого сделать не могут. − сказала Алиса.

− Либо они глупы как тархи, либо в этом скрывается что-то совсем другое. − сказала Нара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги