− Пожалуйста, не верьте. − Произнесла Нара. − Однако, вы должны признать, что я значительно хитрее тех, кого вы встречали до этого момента. В конце концов мне все равно кем вы меня назовете. Меером или барсуком. От этого не перестану быть крыльвицей. Сегодня ночью я сделала свой первый шаг и его не сможет оспорить ни один человек или нечеловек. − Нара вытащила газету и подняла ее над собой. − Вы найдете это здесь, в "Утреннем Экспрессе". У вас есть силы. Военные и невоенные. Вы можете выслать разведчиков на другой континент и узнать что происходит сейчас там. Вы можете судить обо мне по моим действиям. Но я, как и любое другое разумное живое существо имею такие же права как и все остальные. Вы не имеете права обвинять меня в злых умыслах не имея доказательств. Я думаю, пройдет несколько дней, и вы поймете что я права. А сейчас от вас требуется только одно. Не начинать! Я стою здесь. Я никому не причинила вреда и не собираюсь этого делать. Вам известна сила мееров, и вы боитесь их до такой степени что готовы расстреливать всех кто на них хоть немного похож. И я прошу вас только об одном. Не вынуждать меня применять силу. Существует понятие презумпции невиновности. По нему никто не имеет права называть меня преступником, предателем, шпионом или еще кем-то там, пока нет доказательств. Способность изменять свой вид не может быть доказательством. − Нара повернулась к обвинителю. − Вы можете обвинять меня в угоне машины, в убийстве людей, гнавшихся за нами, но вы обязаны признать что эти действия совершены в защиту нашей собственной жизни. Вы можете сказать, что я могла удрать как любой другой меер, но вам следует вспомнить, что я была не одна. Я не могла бросить его. − Нара показала на Ларса. − Вы можете сказать что это все только прикрытие, что мееры не защищают людей, но для этого вам придется доказать что я меер. А для этого вам придется не мало потрудиться, потому что доказательств этому не существует. Уничтожив Меера я получила дополнительно не мало возможностей. Я могла не стоять здесь и не рассуждать о правах и о другом, а сделать вот так. − Нара исчезла в голубом сиянии и через мгновение появилась на том же месте вместе с Ларсом. − Я могу просто сделать вот так. − Продолжила Нара и молния вырвавшаяся из ее руки вошла с Мак Грегора меняя его, и из старика человек обратился в молодого человека. − У меня достаточно сил, что бы проделывать самые разные фокусы. Нара взглянула на решетку в зале суда. Метал начал раскаляться, стал красным, затем белым и через несколько секунд растворился в воздухе. Взгляд Нары упал на охранников, которые в оцепенении наблюдали за всем. Кто-то из них не выдержав схватился за оружие и вскрикнул, когда вместо автомата в его руках оказался длинный воздушный шарик. − А теперь скажите, в том что я сейчас сделала есть преступление? Кто-то может сказать, что я украла железо. Пожалуйста. − словно из воздуха появилась целая груда металлолома и с грохотом упала на пол на том самом месте, где до этого сидел Мак Грегор. − Вам не нравится железо? − Спросила Нара и подняла один из брусков. Он засветился и блеснул золотом. − Пожалуйста. Если я не напутала, кажется, именно этот химический элемент вызывает в вас бурные реакции. − Нара бросила брусок золота на пол и внутренне смеялась над возникшими чувствами людей. − Я, Нара Крыльв, объявляю, что с этого момента Ларс Мак Грегор находится под моей защитой. Хотите наказать его, найдите сначала меня, и я буду решать наказывать его или нет, и есть ли за что его наказывать.
− На каком основании вы это собираетесь сделать? − спросил обвинитель.
− На основании собственной силы, − ответила Нара. − Хотите подраться? Я предлагаю не устраивать полигон в центре города. Я никуда не ухожу. Я останусь здесь и останусь на свободе. Хотите доказать что вы сильнее, выбирайте оружие и место для схватки. Только делайте это честно, а не стреляйте в меня из-за угла. Однажды я уже предлагала подобную схватку людям. Они тихо мирно отказались и в течении пяти месяцев вообще не видели меня.
− Получается что вы можете совершить преступление и остаться безнаказанными?
− Вы уже совершили преступление обвиняя меня в том что я не делала и остались безнаказанными. Может вам напомнить приговор военного трибунала? На этом я заканчиваю и мы уходим.
Нара взяла Мак Грегора за руку и повела его через зал. Никто не пытался ее остановить.
− Где вас искать? − Послышался чей-то вопрос.
− Напечатайте объявление в "Утреннем Экспрессе" и я приду сама. − ответила Нара.
− Вас не выпустят, − послышался еще чей-то голос.
− Нас не выпустят! − взвыла Нара и исчезла вместе с Мак Грегором.
"Тигран, расскажешь нам что там творится." − Мысленно передала Нара.
"Чувствую, сейчас все взорвется." − ответил Тигран. − "Началось!" − Тигран прямо передавал Наре все что происходило в зале.