Две недели я сидела в комнате и не выходила на улицу. Я просто не могла. До сих пор не могу поверить, что мамы больше нет… Сегодня мамины похороны, похоже, это единственное из-за чего я вышла из дома. Как бы я ненавидела кладбища, я хотела проститься с мамой. Увидеть ее в последний раз…

5

Мы пришли на кладбище, я была в черном платье, все были в черном, кроме Киры, она была в белой кофте, хотя собиралась пойти в черном платье, как и я. Это меня очень сильно разозлило и я подошла к ней:

-Что ты делаешь?!

-Ты про что, моя хорошая?

-Не надо прикидываться, что все хорошо! И что ты меня очень любишь!!

-Я и вправду тебя люблю, я буду хорошей заменой твоей мамы.

-Что?! Ты понимаешь, что моя мама не заменима!!! Ты никогда ее не заменишь, ты даже не сможешь стать мне нормальной тетей!!!

-Я очень постараюсь, я тебе обещаю!

-Нет!!! Если бы я хоть каплю была важна тебе, то ты бы за все 2 недели зашла ко мне в комнату. Может ты стала, бы хоть немного той, кем была моя мама!!!

-Не устраивай сцену, дорогая

Я промолчала и подошла к маме, она была такая же красивая, как и раньше, ее волосы были аккуратно уложены на подушечке гроба. Я взяла ее за руку и сказала:

-Милая моя мама, я тебя очень сильно люблю, я не знаю, как буду без тебя, ведь мы всегда были одной командой, а теперь я осталась одна… Я не знаю, что мне делать дальше, мам.… Еще эта Кира, она не нравится мне, что-то с ней не так.

Поцеловав маму в ее холодный лоб, я увидела в ее кармане записку, кто мог ее сюда положить? Я аккуратно вытащила ее и засунула в свою сумочку.

6

Домой мы пришли заполночь. Я без сил легла на кровать и стала думать, что делать дальше? Тут я вспомнила, что у меня в сумочке мамина записка. Я быстро вытащила ее и села за дамский столик. Развернув записку, я увидела, что в ней написано на испанском. И я почему-то сразу подумала, что это действительно мамина записка, ведь почерк был очень похож на ее, плюс, мы с мамой как раз учили испанский. Мы всегда, когда ездили в машине слушали испанские песни и пытались подпевать. А дома со словарями разговаривали на испанском. Мне очень захотелось перевести этот текст, поэтому я начала переводить знакомые мне слова, а остальные с помощью словаря. Там было написано:

«Доченька моя, я знала, что ты сможешь перевести этот текст, ведь не зря мы с тобой учили испанский. Помни, я тебя очень люблю, но, к сожалению, сейчас я не с тобой, но знаю, что ты со всем справишься…

Получается, мама предвидела, свою смерть, но как?!

Перейти на страницу:

Похожие книги