Фру Линне
Нора
Фру Линне
Нора. Как так? Ах, понимаю: ты думаешь, Торвальд может что-нибудь сделать для тебя?
Фру Линне. Я это подумала.
Нора. Он и сделает, Кристина. Предоставь только все мне. Я так тонко-тонко все подготовлю, придумаю что-нибудь такое особенное, чем задобрить его. Ах, я бы от души хотела помочь тебе.
Фру Линне. Как это мило с твоей стороны, Нора, что ты так горячо берешься за мое дело… Вдвойне мило с твоей стороны — тебе самой так мало знакомы житейские заботы и тяготы.
Нора. Мне? Мне они мало знакомы?
Фру Линне
Нора
Фру Линне. Да?
Нора. И ты — как другие. Вы все думаете, что я не годна ни на что серьезное…
Фру Линне. Ну-ну?
Нора. Что я ровно ничего такого не испытала в этой трудной жизни.
Фру Линне. Милая Нора, ты же только что поведала мне все свои испытания.
Нора. Э, пустяки одни!
Фру Линне. Главного? Что ты хочешь сказать?
Нора. Ты все смотришь на меня свысока, Кристина. А это напрасно. Ты гордишься, что несла такой тяжелый, долгий труд ради своей матери…
Фру Линне. Я, право, ни на кого не смотрю свысока. Но верно — я горжусь и радуюсь, вспоминая, что мне выпало на долю облегчить остаток дней моей матери.
Нора. Ты гордишься также, вспоминая, что́ сделала для братьев.
Фру Линне. Мне кажется, я вправе.
Нора. И мне так кажется. Но вот ты послушай, Кристина. И мне есть чем гордиться, чему радоваться.
Фру Линне. Не сомневаюсь! Но в каком смысле?
Нора. Говори тише. Вдруг Торвальд услышит! Ему ни за что в мире нельзя… Никому нельзя знать об этом, Кристина, никому, кроме тебя.
Фру Линне. Да в чем дело?
Нора. Поди сюда.
Фру Линне. Спасла? Как спасла?
Нора. Я же рассказывала тебе о поездке в Италию. Торвальд не выжил бы, если бы не попал на юг.
Фру Линне. Ну да. И твой отец дал вам нужные средства.
Нора
Фру Линне. Но…
Нора. Папа не дал нам ни гроша. Это я достала деньги.
Фру Линне. Ты? Всю эту крупную сумму?
Нора. Тысячу двести специй. Четыре тысячи восемьсот крон. Что ты скажешь?
Фру Линне. Но как это возможно, Нора? Выиграла в лотерею, что ли?
Нора
Фру Линне. Так откуда же ты взяла их?
Нора
Фру Линне. Не могла же ты занять.
Нора. Вот? Почему так?
Фру Линне. Да жена ведь не может делать долгов без согласия мужа.
Нора
Фру Линне. Нора, я решительно ничего не понимаю.
Нора. И не надо тебе понимать. Я ведь и не сказала, что заняла деньги. Могла же я добыть их другим путем.
Фру Линне. Ты сумасбродка.
Нора. Теперь тебе, верно, безумно хотелось бы все узнать, Кристина?
Фру Линне. Послушай, милая Нора, ты не выкинула чего-нибудь безрассудного?
Нора
Фру Линне. По-моему, безрассудно, если ты без его ведома…