– Моя идея куда лучше, – парировала Мэй и выпалила: – Завтра мы наверняка выиграем. Но, как только что выяснилось, не так уж и важно, кто из нас победит. Аманда думала, что хочет развивать дело, а на самом деле у нее, похоже, возникли какие-то другие планы. А Нэнси одной «Фрэнни» тоже не потянуть. Она, может, «Фрэнни» вообще держать не хочет. Когда Фрэнк умер, у нее выбора не было – она тогда просто продолжила его дело. К тому же и Аманда, и Нэнси, обе считают, что они многим обязаны «Мими». Так что, – Мэй выложила свою козырную карту, – я убеждена, мы должны сами взять на себя «Фрэнни».

Барбара шлепнула куском курицы о разделочную доску и повернулась лицом к дочери:

– Взять на себя «Фрэнни»?

– Да, вести дело, как вели бы его Фрэнни и Мими. Вернуться к основам, продукты использовать только свежие. Нэнси может командовать персоналом и рассаживать гостей – пусть делает то, в чем мы не сильны. У нас-то посетители, где хотят, сами садятся. Другое дело с продуктами, – Мэй перевела взгляд на Энди, – больше никаких замороженных полуфабрикатов. В обоих ресторанах только лучшие творения нашего Энди. Словом, полное партнерство.

Партнерство. Сейчас мать к этому придерется, если только не…

– Никакие партнеры мне не нужны, – отрезала Барбара, снова отвернувшись к своей разделочной доске.

Черт!

– Мама, – Мэй заколебалась. Но помочь ей некому, потому что лучше нее мать никто не знает. Что, собственно, и есть ее козырь. – Мама, мы Аманду вернем. И Гаса. И Фрэнки. И «Фрэнни» станет частью семейного бизнеса. Мы, вообще-то, Фрэнни тоже должны. Она никакой вражды не хотела. И Мими мы, мама, тоже должны. Она-то считала рецепт семейным. А ты представь, Нэнси продаст «Фрэнни» кому-то чужому. Или наймет кого-то, кто нам не понравится. Мне кажется, мы должны объединиться.

Барбара с размаху всадила нож в цыпленка:

– На моей кухне чужой ноги не будет!

Энди подал голос:

– Полегче на поворотах! А я как же!

– Ничьей ноги. Энди – исключение. И твой муженек тоже исключение. Но никаких Погочиелло. Разве только…

Мэй терпеливо ждала.

– Разве только Гас. И Фрэнки.

Теперь Мэй твердо знала: с матерью осталось договориться о деталях.

<p>Аманда</p>

Аманда проснулась от того, что Мэй тихонько трясла ее за плечо:

– Аманда, Аманда! Просыпайся. Ты нам нужна.

Какое-то короткое мгновение ей казалось, что она находится в своей старой постели, в своей старой комнате, что она снова подросток и сестра ее будит, потому что пора в школу. Аманда резко села. Она на полу во «Фрэнни», под головой вместо подушки свитшот.

– Боже мой! Извини, я заснула.

– Да уж ты давненько заснула, – улыбнулась Мэй.

Энди, Джей и Нэнси обсуждали меню «Фрэнни», и на дебатах о замороженных полуфабрикатах Аманду сморил сон. Как можно так сходить с ума из-за палочек с моцареллой?

Она оглянулась. Гас тоже спал, сидя за столом и положив голову на руки. Мэй поймала ее взгляд:

– Фрэнки уже в машине. Мы все собираемся по домам. Прежде чем преподнесем наш сюрприз Сабрине, надо немного поспать. – Она жизнерадостно помахала все еще работавшей на потолке камере. – Но сначала у нас к тебе разговор. Пошли.

Аманда поднялась с пола. Ой-ой-ой! Стара она, чтобы на полу спать. Швырнула свитшот на стойку бара и вышла следом за сестрой. Ночь была теплой. На пустой парковке на стульях стояла вывеска «Мими», сменившая ее хохлатку. Аманда встала как вкопанная и уставилась на сестру. С чего вдруг Мэй решила, что она захочет любоваться на эти художества? Хоть теперь все и помирились, но смотреть ей на них больно. А видеть с одной стороны вывески Энди, а с другой – Кеннета, тоже дела не облегчает.

Мэй слегка подтолкнула ее вперед:

– Я все понимаю, прости. Но давай об этом забудем. Все хорошо.

Вывеска «Мими». Ресторан основан в 1886 году» стояла повернутой надписью к спинкам стульев. Аманда неохотно обошла вокруг. Перед ней чистый щит; доски лицевой стороны закрашены белой краской.

– Вот, смотри, – радостно тараторила Мэй. – Тебе нужно сделать новую вывеску.

Кеннет показал на разложенные на земле фломастеры, жирный карандаш, черную и красную краски, несколько кистей и небольшой альбом для набросков.

– Тут всего много, – сказал он. – На всякий случай. Я не знал, что тебе для работы нужно.

Что ей нужно для работы? Аманда смотрела на их улыбающиеся лица. Улыбались все, и Энди тоже. Она засияла от счастья. Им нужна ее работа! Они уже ей все приготовили! Аманда была готова всех расцеловать. Из последних сил скрывая улыбку и напуская на себя серьезный вид, она повернулась к белому полю щита.

– А что вы хотите, чтоб я здесь нарисовала? А название какое? «Мими»?

Ничего этого они пока еще не обсуждали. Что скажет Нэнси, если забудут про Фрэнни? Да что Нэнси – Аманда не была уверена, что ей самой бы это понравилось. Уж она-то знает, каково быть младшей сестрой. Нет, она Фрэнни вниманием не обойдет. Глядя на то, как сестра раздумывает и перекладывает с места на место фломастеры, Мэй хитро усмехнулась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Женские истории

Похожие книги