Это была ее самая длинная публичная речь в жизни. Некоторое время облака плыли по небу, птички щебетали, а слушатели, захваченные ее словами, потрясенно молчали. Любовь улыбнулась каждому, дольше всего задержавшись на Спасителе. Она представляла, что они видят: сильную, умную, чистую сердцем молодую женщину с волосами цвета воронова крыла, которая обещает им исключительное будущее. Свою будущую лидера и королеву.

Первой захлопала Надежда. Потом аплодисментов стало больше, и они превратились в великолепный хор, от которого птицы сорвались с деревьев. Все это время Любовь кожей чувствовала, как Смирение прожигает ее взглядом. Ласково улыбаясь, она повернулась и подошла к сестре. Смирение трясло от ярости.

— Если ты понимаешь, что лучше для тебя, то успокоишься, — тихо сказала Любовь.

Глаза сестры покраснели и опухли. На шее пульсировала вена.

Не дав сестре отвернуться, Любовь заключила ее в крепкие объятия. Она долго удерживала ее, прежде чем отпустить, и Смирение не сопротивлялась; она знала, что это безнадежная битва. Любовь пристально смотрела на нее, с удовольствием отмечая мертвые глаза и опустившиеся плечи человека, принявшего поражение.

С улыбкой Любовь взяла на руки своего новорожденного сына, аккуратно развернула его и бросила одеяло на землю. Лужица зеленой крови. Испорченная и нечистая, как ее мертвая мать.

Спаситель напряженно кивнул ей, и они с Благородством понесли тело на ферму.

Любовь поцеловала Строгость в лобик и улыбнулась себе. Сегодня вечером она проведет первую в общине церемонию прощания, на которой сожгут ее мать, и, хотя по ее лицу будут течь слезы, они будут такими же фальшивыми и бессмысленными, как слова, которые Милость написала на своем балахоне.

<p>Глава 47</p><p>Перлайн</p>

Наши дни

Пока команда собирала информацию о секте Энтони Финча, Перлайн сосредоточилась на другой версии. К этому времени они опросили всех одноклассников Грега, его учительницу и директора школы, но не смогли найти помощницу учителя, мисс Сару Миллс.

В начальной школе Гримстоуна имелся адрес молодой женщины, но он оказался фальшивым. В доме 13 по Херинг-роуд жила пожилая женщина по имени миссис Эдит Хоторн. Должно быть, Сара Миллс украла ее квитанции за коммунальные платежи и представила в школу, когда устраивалась на работу. Очевидно, она сказала в отделе кадров, что снимает комнату у миссис Хоторн, но старушка никогда о ней не слышала. Указанный мисс Миллс контактный номер тоже вел в тупик, и она предоставила поддельные документы об отсутствии судимости.

Перлайн подавила рычание. Женщина не пожалела усилий, чтобы скрыть свой адрес и настоящее имя. Почему? Что она скрывала? Казалось маловероятным, чтобы молодая женщина была замешана в пропаже детей, но подделка адреса и предоставление фальшивых данных вызывали вопросы, требующие немедленных ответов.

В душной комнате перед Перлайн сидела миссис Эдвардс, учительница Грегори, прижимая к груди сумочку, словно спасательный жилет. Пышными черными кудряшками и выпуклыми глазами женщина напоминала птичку.

— Как давно вы работаете с мисс Миллс? — спросила Перлайн.

Миссис Эдвардс прямо посмотрела на нее. Она говорила быстро, с легким акцентом, который Перлайн определила как турецкий.

— Три года. Она прекрасная помощница. Умная, энергичная. Чрезвычайно отзывчивая. Задерживается, чтобы помочь мне подготовиться к следующему дню. Я действительно не понимаю, как вы можете думать, что она имеет отношение к исчезновению Грегори и Ханны.

Перлайн не ответила.

— У вас есть номер ее мобильного? Или любая другая контактная информация?

— Нет. Она замкнутая молодая леди. Вы спрашивали в отделе кадров?

«Господи Иисусе».

— Да. Адрес, который она дала, оказался фальшивым, как и номер телефона.

— Батюшки. Я в шоке. По некоторым никогда не скажешь, верно?

— Да. Не скажешь. Вы когда-нибудь замечали, чтобы мисс Миллс общалась с Грегом в необычное время?

— Не совсем.

— Что значит «не совсем»?

— Ну… я пару раз видела, как она обедает с ним. Я думала, это чтобы подбодрить его. Он не очень общительный. Иногда мне кажется, ему немного одиноко.

— Видели, как она давала ему что-нибудь?

— Например? Подарки?

— Да. Или записки. Помните что-нибудь подобное?

Женщина покачала головой.

— Мисс Миллс близка с кем-нибудь из сотрудников?

— Не думаю. Обычно в перерыв она остается в классе и ест свой обед там, занимаясь делами.

— Хорошо. Спасибо, что пришли. Если вспомните что-то еще, сразу же звоните мне.

Перлайн вручила женщине визитку и проводила ее до двери.

Миссис Эдвардс повернулась. Ее глаза блестели.

— Удачи. Я буду молиться за вас и бедняжку Грега и его сестру. Он славный мальчишечка.

Перлайн смотрела на удаляющуюся женщину. Когда та скрылась из вида, она позволила себе обмякнуть.

По коридору подбежал Касп.

— Лили Вудс оставила сообщение с просьбой перезвонить. Сказала, что это срочно.

— Перезвони ей. Узнай, что случилось. Дай мне знать, если потребуется мое вмешательство.

— Есть. Ой, и вас вызывает начальство.

— Сейчас?

— Да. Простите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер-головоломка

Похожие книги