Арманд также не был человеком, который высоко ценил дворян, поэтому он без проблем сделал шаг вперед и начал физическую расправу. В ответ Роберт переместил руку на бедро, где у него был меч, и быстро предупредил Арманда.

- Убери руку, или ты ее потеряешь.

- Ха, попробуй, зеленокожий.

Арманд не испугался, перед ним был начинающий рыцарь, у которого, вероятно, не было такого большого опыта в ближнем бою. Он уже совершил ошибку, войдя в зону его досягаемости, быстрый прием подчинения быстро бы покончил с его противником.

‘Что здесь происходит?’

Роланд начал потеть, он не мог ничего расслышать, так как синеволосая девушка бормотала о рунах, даже не оглядываясь на Роберта. Казалось, что если никто ничего не предпримет, то начнется драка.

‘Блин, я не должен был подписывать этот контракт.’

/47614/1479281

Глава 116 - Фанатка рун

- Что здесь происходит?

- Сэр. Роберт, пожалуйста, веди себя прилично, мы пришли сюда не для того, чтобы устраивать беспорядки!

Сильвио прибыл на место происшествия, чтобы оттащить Арманда от конфронтации. Люсиль понадобилось, чтобы Роланд указал на то, что ее телохранитель близок к драке с одним из членов его партии, прежде чем она отреагирует.

Было немного странно видеть, как два человека, которых он недолюбливал, чуть не подрались, а ему пришлось разнимать их. Если бы ситуация была несколько иной, он бы просто взял пакет с попкорном и дал этим двоим помесить друг друга. Однако он поставил бы на Арманда, его уровень был выше, и у него было больше опыта. Он не думал, что Роберт сможет выдержать сильные удары кулаками.

К сожалению, они не могли обидеть дворян. Их число было почти один к четырем, а со стороны дворян с ними был еще и верховный рыцарь третьего уровня. У Арманда будет куча проблем, да и у них тоже.

- Если леди Люсиль пожелает.

Роберт нахмурился чуть больше обычного, но убрал руку с рукояти меча, как только синеволосая девушка вошла в кадр. Роланду было ясно, что между этими двумя молодыми людьми что-то есть. То, как его старший брат смотрел на девушку, говорило само за себя. Понаблюдав за языком тела Люсиль, он также убедился, что она ценила компанию Роберта.

- Мне придется извиниться за одного из членов моей партии, чем мы можем помочь?

Сильвио переместился перед Армандом, который сплюнул на землю, отходя в сторону. Коргак наблюдал за происходящим со стороны, но выглядел опечаленным тем, что драка не разгорелась. От нечего делать, ему тоже захотелось сразиться.

- Ах, простите, я была немного груба. Позвольте сначала представиться, я леди Люсиль де Вер.

Девушка сделала реверанс перед Сильвио, который выглядел озадаченным этим жестом. Он слегка опустил голову и кивнул, не зная, как реагировать на благородную даму.

- Ах, я Сильвио. просто Сильвио.

В этом королевстве что-то вроде фамилии давалось в основном людям благородного происхождения или купцам, которым нравилось вести бизнес под своей фамилией. Простолюдинам, напротив, давали только имя. Если у них было достаточно денег или они достигали выдающихся успехов, им разрешалось самим выбрать себе имя или чтобы кто-то, занимающий высокое положение, дал им его.

- Это сэр Роберт Арден.

Она указала на своего телохранителя, который выглядел довольно ворчливым. Его глаза встретились с глазами Сильвио, и он слегка вздрогнул. Роланд заметил это, наблюдая со стороны. Ему было ясно, что его брат понял, что этот авантюрист относится к третьему тиру.

- Сэр Роберт? Доброго вам дня.

- Да. тоже.

- Тогда чем мы можем вам помочь? В контракте сказано, что мы не должны сильно вмешиваться после того, как спустимся в эту область подземелья.

- Ах да, позвольте мне объяснить.

Люсиль рассказала о том, что произошло в их лагере и как одна из рунических палаток была повреждена во время нападения монстров.

- Судя по всему, этот господин - рунический кузнец, мы хотели бы воспользоваться его услугами.

Вскоре все повернулись к Роланду, который слышал весь разговор. Все присутствующие видели нападение монстров издалека, но не им было реагировать на таких мелких вредителей.

- Хочешь одолжить Вэйланда? Я не вижу в этом проблемы, только верни его в целости и сохранности, когда закончишь.

Сильвио рассмеялся и вскоре отстранился от разговора. Его главной целью здесь было предупреждать людей о монстрах выше определенного тира. Если только не появится монстр третьего тира или не нападет большая стая монстров второго, ему и его команде нечем будет заняться.

Роланду хотелось дать своему лидеру по морде, ведь ему даже не дали возможности отказаться. Наконец, остальные начали уходить с этого места, и Роланд остался наедине со странной девушкой и старшим братом. Теперь он стоял перед ними, пока царило молчание, и именно он нарушил его, представившись.

- Это Вэйланд.

- Ах, очень приятно, сэр Вэйланд.

- Я не рыцарь, зовите меня просто Вэйланд, - ответил он несколько монотонным голосом. Казалось, его брат не понял, что он его младший брат. Насколько он мог судить, тот выглядел несколько раздраженным, вероятно, из-за того, как Роланд говорил.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже