— Мы тоже его любили, — напомнила ему мать. — То, как поступила с тобой Камилла… не только с тобой, но и со всеми нами… Это было ужасно. Жестоко. Но с тех пор прошло много времени. Ты должен перестать думать о том, что случилось, и продолжать жить. Мне больно видеть тебя таким одиноким.
— Я не одинок, — возразил он.
За последние несколько недель его во второй раз назвали одиноким и сказали, что нужно жить дальше. Будто пожалели. Ему это не нравилось.
Мать снова погладила его по щеке, печально улыбаясь, и, несмотря на то что она не сказала ни слова, было ясно — она ему не верит.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
На следующей неделе Морган с Брайсом на руках объехала половину магазинов Чикаго. Она искала подходящий костюм для встречи с Кэлиборнами. Ни одна вещь в ее шкафу не годилась для этого. Если не считать платья, которое для нее купила Бритни. Но ей не хотелось его надевать.
Кроме того, она похудела в талии на несколько дюймов. Поэтому Морган хотела купить себе что-нибудь новенькое. В последние несколько месяцев она много занималась йогой. И ей приходилось много ходить пешком. Дело в том, что пару недель назад у ее старого малолитражного автомобиля окончательно заглох двигатель.
Это происходило и раньше, но обычно его удавалось завести снова всего за пару минут. А теперь ее машина находилась на ремонте в автосервисе.
Однако сейчас Морган волновало другое. Она ломала себе голову, не зная, в чем пойти на встречу. Одеть Брайса оказалось легко, и она смогла себе это позволить. Одна из сотрудниц подарила ей для малыша прелестный матросский костюмчик. Он был ему немного великоват, но малыш выглядел в нем чудесно. Гораздо сложнее оказалось найти что-то для себя.
Брайан позвонил ей несколько дней назад и сказал, что его родители ждут ее с Брайсом в час дня, в субботу у себя дома в Лейк-Форесте. Если не будет дождя, можно расположиться в саду. Она почему-то сомневалась, что они соберутся за столом для пикника и будут есть сосиски с фасолью. Скорее всего, Кэлиборны подадут маленькие сэндвичи с чем-нибудь вроде огурцов и кресс-салата.
— Сомневаюсь, что это вкусно, — пробормотала Морган, тщательно исследуя вешалки с одеждой в магазине «Дэнбери'с».
Это был уже третий универмаг, где она успела побывать за сегодняшний день, и он будет последним, поскольку вечером ей еще предстояло работать. Теперь ее машина в автосервисе, поэтому им с Брайсом придется воспользоваться надземной железной дорогой, после чего они пересядут на автобус, а потом пройдут пешком три квартала до культурно-спортивного центра.
Внезапно Морган увидела на одном из манекенов костюм цвета мха. Пиджак был коротким, на нем в два ряда нашиты перламутровые пуговицы. Фасон юбки наверняка пошел бы ей. Она подвезла к манекену коляску с Брайсом и, затаив дыхание, потянулась к ценнику.
— О боже мой! Вероятно, у них все равно нет моего размера.
Но он был.
— Наверное, мне это не пойдет, — сказала она.
— Могу я отнести его в примерочную?
Морган повернулась и увидела, что рядом с ней стоит продавщица.
— Я- я… — она кивнула, застенчиво улыбаясь. Костюм оказался ей как раз, и смотрелась она в
нем потрясающе.
— Как у вас там дела? — спросила продавщица из-за занавески.
— Замечательно. Все подошло. Но есть одна проблема.
Морган уставилась на свое отражение в зеркале.
— Мне нужны туфли.
В результате она купила костюм, туфли-лодочки с открытым мысом и сумочку, расплатилась кредитной карточкой и ушла из универмага с твердым намерением заглянуть туда на следующий день. Морган даже не хотела думать о том, что истратила деньги, которые хранила на крайний случай.
Вечером, когда Брайс уже спал в своей кроватке, Морган сидела на кухне, прихлебывая травяной чай и подсчитывая убытки. Когда она вернулась домой, то получила сообщение от механика, который как раз заканчивал ремонт ее машины. Ей предстояло заплатить ему не намного меньше, чем за покупки в «Дэнбери'с». Это означало, что ей снова придется потратить часть денег с кредитки, а ведь это была заначка на случай непредвиденных обстоятельств.
В самое ближайшее время Морган нужно обязательно найти постоянную работу на полный день. Ей действительно было жаль расставаться с детьми, с которыми она уже нашла общий язык. Она прививала им любовь к классической музыке, да и малыши с удовольствием приходили к ней на занятия.
Как правило, во время обеда Брайан не отвечал на телефонные звонки, но когда он увидел номер абонента, то извинился перед родителями и вышел из-за стола, виновато взглянув на мать, после чего направился в кабинет отца. Ему звонил Гил Роджерс, частный детектив, которого он нанял, чтобы тот разузнал о прошлом Морган. Сегодня днем Брайан оставил ему сообщение.
— Добрый день, Гил! Спасибо, что позвонили.
— Вы сказали, что это важно.
— Да. Я… в общем, я решил, что не нужно ничего узнавать насчет мисс Стивенс. Я заплачу вам за ваши услуги.