Бомбардировка пролива Симоносэки. – В сентябре 1864 г. иностранные корабли обстреляли Симоносэки во владениях феодального клана Тёсю. В этой карательной экспедиции, в качестве предлога для которой был использован обстрел иностранных военных судов японскими батареями, участвовали семнадцать кораблей Англии, Франции, США и Голландии. Правительству сёгуна пришлось пойти на удовлетворение требований этих государств – уплатить 3 млн долларов контрибуции и т. п.
«Лунь-Юй» – одна из канонических конфуцианских книг. Содержание книги представляет собой записи бесед, которые якобы вел Конфуций со своими учениками, толкуя вопросы морали, этики и норм поведения человека в обществе.
«Марумагэ» – прическа, которую носили японки после замужества.
Герб хризантемы. – Герб японского императорского дома представляет собой стилизованное изображение хризантемы.
Нидзюбаси – мост Нидзюбаси, так назывался один из многочисленных мостов через ров, отделяющий Эдоский замок от города. После революции 1868 г. Эдоский замок стал резиденцией японских императоров. Прогнать с Нидзюбаси – в переносном смысле «изгнать из дворца».
Фусума – раздвижная перегородка между комнатами в японском доме.
Катагину – парадная одежда самураев.
Кото – тринадцатиструнный щипковый музыкальный инструмент. В соответствии со средневековой традицией умение играть на кото считалось обязательным для женщин из аристократической среды.
«Мы – армия закона» – начальные слова популярной после революции 1868 г. песни, в которой воспеваются подвиги легитимистской армии, победившей войска феодального правительства.
Хэйанская красавица. – Так называемая эпоха Хэйан (IX–XII вв.) была ознаменована в истории японской культуры пышным расцветом культуры, сосредоточенной главным образом вокруг императорского дворца в Киото. Этот период считается эпохой классической древности для Японии. Эпитет «хэйанский» стал синонимом благородства, изысканности, строгого вкуса.
…покойного императора. – Имеется в виду император Комэй (1831–1867), отец императора Мэйдзи (1852–1911).
Старая столица – древняя столица Японии Киото. Хотя начиная с XVII в. фактическим центром страны стал Эдо, где находилось центральное феодальное правительство, Киото продолжал по традиции называться столицей. В Киото начиная с IX в. находилась резиденция японских императоров.
Канто. – Так издавна назывались в Японии северо-восточные районы страны. Политическим и экономическим центром Канто в эпоху феодализма был Эдо – резиденция сёгунов Токугава, владевших в области Канто обширными землями. Таким образом, область Канто и ее властители Токугава противопоставлялись в представлении людей феодальной Японии области Кансай (юго-запад), центром которой был Киото – резиденция отстраненного от власти императора и его аристократического окружения. Властители Канто – то есть правящий дом Токугава и его приближенные.
«Кокинсю» – полное название «Кокин-вака-сю» («Собрание старых и новых песен») – антология классической национальной поэзии, составленная в X в. Хорошее знание стихов этой антологии и умение слагать стихи в ее стиле входило в качестве непременного элемента в образование аристократии в средневековой Японии, в особенности обязательно это было для женщин.
Коноэ – стиль написания иероглифов, созданный Нобутада Коноэ (1565–1614), знаменитым каллиграфом и художником.
Стихотворение – умение писать стихи в классическом стиле являлось неотъемлемой частью образования аристократа и дворянина в феодальной Японии.
Божественный ветер Исэ. – Местность Исэ в Центральной Японии, где находится древний храм верховного божества национальной японской религии синто, богини Аматэрасу, считается, согласно догмам этой религии, священной. Здесь, учит эта религия, над обиталищем богини веет «божественный ветер» – божественное провидение, охраняющее Японию и потомка богини – императора. Смысл стихотворения, следовательно, состоит в обращении к богам с просьбой вмешаться в неправильные порядки, установленные на земле феодальным правительством, присвоившим себе верховную власть в стране.
Нара – город Нара, один из самых древних городов Японии, основан в VIII в., когда он являлся столицей. Многочисленные храмы, построенные в Нара, сделали этот город центром буддизма.
«Онна-Имагава» – сентиментальный назидательный роман, написанный в 20-х гг. XIX в., в конце эпохи феодализма, считавшийся нравоучительным чтением для женщин.
«Повесть о принце Гэндзи» – название классического романа, написанного в начале XI в. В этом романе, повествующем о жизни прекрасного принца Гэндзи, дается широкая картина быта и нравов своей эпохи. Большое место в романе уделяется истории любви многих женщин к Гэндзи.