– Дайте знать, когда получите эту отмычку, – сказал он госпоже Румпельштильцхен.

И, сдержанно поклонившись членам Ложи, они покинули собрание.

Чарли был разочарован до крайности. Он-то надеялся, что Ложа им поможет, а на деле вышло, что это ему предстоит оказывать услугу тайному обществу.

– От них никакого толку, – ворчал он. – Абсолютно никакого толку!

– Нет, – возразила Мангустина. – Просто мы для них пустое место. Это всегда так, когда живёшь в Святых Розгах, ты привыкнешь. А теперь возьми что-нибудь. Они ведь разрешили нам взять что-то на этом рынке.

– Но… В гробу мы видали их дурацкие поделки, разве нет?

– Мы не в том положении, чтобы привередничать, они запретили нам навещать учителя Лина, но ничего не сказали о запрете передать ему какие-то вещи. Возьми что-то полезное и не громоздкое. – И Мангустина принялась рыться на полках.

Чарли неохотно последовал её примеру. Ему попадалась одна только ерунда. Что может понадобиться человеку, запертому в центре лабиринта из злотёрна? Вообще-то много чего. Он повернулся к Мангустине: та взяла носки-неразлучники.

– Носки всегда нужны, – объяснила она. – А с такими носками учитель Лин может быть уверен, что ни один из них не потеряется.

В конце концов Чарли решил взять свитер-нежность, распространяющий на владельца волны тепла всякий раз, когда кто-то о нём думал. Мангустина часто вспоминала учителя Лина, да и сам Чарли тоже. Возможно, такая вещь немного утешит их наставника.

Они снова вышли на улицы Тэдема и пустились в обратный путь. Снаружи по-прежнему не было ни души, и ребята промокли, зато не нарвались на патрульных.

– Как же мы передадим учителю Лину эти вещи? – спросил Чарли.

– Пока не знаю, но… Придумаем что-нибудь. – Мангустина тяжело вздохнула, потом продолжала: – Ты действительно думаешь, что Ложа права? Что, послав учителю Лину носки, мы привлечём к нему лишнее внимание? – Она нервно вертела носки в руках.

– Наверное, члены Ложи лучше нас знают, что делать, – пожал печами Чарли. – Можно немного подумать, если ты хоче… – Он осёкся, потому что почувствовал зов своего Спутника мага.

Бандит имел обыкновение привлекать внимание хозяина весьма своеобразным способом: у Чарли возникало ощущение, будто кот кусает его за ухо.

Внезапно Чарли понял, что видит глазами Бандита. Кот находился в одном из коридоров Святых Розог, рядом с дверью в кабинет директора.

Лилий Атравис, стоя перед своим письменным столом, беседовал с Торусом и двумя взрослыми. По сравнению с котом все люди высокие, однако эта пара выглядела настоящими великанами. Родители Торуса, догадался Чарли.

– Он был пай-мальчик, – сказал директор. – Мне совершенно не на что жаловаться. Возвращайся к нам в любое время, Торус, мы всегда тебе рады!

– Тем лучше, – раздался суровый голос матери Торуса. – В противном случае мы бы оставили его вам ещё на неделю, и не важно, будут в ближайшее время юношеские скачки или нет!

– Сейчас я тебя порадую, – вмешался мягкий голос. Очевидно, говорил отец Торуса. – Твой друг Тибальд приехал вместе с нами отпраздновать твоё освобождение. Он ждёт тебя в тыквине.

– Я очень рад, отец.

– Попроси доспехи отнести твой багаж, – снова заговорил директор.

– С радостью, месье! – ответил Торус. – Кстати, спасибо, что разрешили мне поиграть с ними на неделе. Я воспользовался вашим позволением, чтобы навести порядок. Видите ли, у меня сложилось впечатление, что некоторые обитатели замка несерьёзно относятся к мерам безопасности. Особенно Дункель фон Вассерман.

Глаза Бандита заметили двух шептунов, угнездившихся на плечах директора.

– Правда? – На этот раз голос директора прозвучал очень холодно. – Торус, ты понимаешь, что это очень серьёзные обвинения?

– Месье, я говорю это исключительно из желания вам помочь. Впрочем, вы легко можете проверить: некоторые ученики собираются выйти из замка сегодня ночью. Вам просто нужно их дождаться.

– Я приму это к сведению, благодарю, господин Миздю.

На самом деле директор выглядел раздосадованным из-за того, что его уличили в правонарушении. Он позволял своим ученикам определённую свободу, однако предполагалось, что за стенами школы об этом не узнают.

Похоже, Торус не заметил, что допустил промах. Он щёлкнул пальцами, и к нему шагнули красные доспехи. Затем он замахал руками, как будто управлял марионеткой. Доспехи подхватили два чемодана и зашагали по коридору.

– Мы немедленно возместим вам дополнительные расходы, – сказала мать Торуса. – Может, посидим у вас в кабинете?

И они скрылись в комнате, а Торус весело манипулировал доспехами.

– Эй, а ты что здесь делаешь?

Бандит припал к полу и прижал уши. Его заметили. Он хотел поскорее убраться отсюда, воспользовавшись своим проворством.

– А ну-ка постой! – пробормотал Торус у него за спиной.

Раздался отвратительный лязг металла, и доспехи бросились в погоню за котом. Сбежать от железного великана Бандит не сумел: металлическая перчатка ухватила его за шкирку и подняла над полом. Кот яростно мяукнул, но вырваться из цепкой хватки не смог.

Торус злобно усмехнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги