Розита нетерпеливо заерзала в седле, и гнедая под ней загарцевала. Девушка надменно разглядывала Дамарис, и та вдруг застеснялась своей простенькой юбки и скромной блузки, которые она надела специально для того, чтобы помочь Мэри разобрать очередную партию товара, и своих растрепавшейся прически, что, должно быть, очень контрастировало с безукоризненным нарядом и макияжем мисс де Косты. Розита осадила лошадь, а затем проговорила грудным, чуть хрипловатым голосом с иностранной интонацией:

- Значит, вы и есть невеста Марко?

- Вы испанка? - с сомнением спросила Дамарис.

Розита высокомерно улыбнулась, обнажая белые, острые зубы.

- Нет, я из Аргентины, где все знают и умеют обращаться с лошадьми, хотя вы, похоже, в этом сомневаетесь.

- Извините. Но когда я увидела вас на Шибе... эээ... я была удивлена.

- Марко сказал, что она застоялась, - объяснила Розита, - а так как вас самой дома не оказалось... - Она выразительно передернула плечиками.

- Ясно, - сказала Дамарис, снова начиная злиться. Ведь не по своей же вине, в самом деле, она оказалась лишена возможности заниматься с Шибой, и ответственность за ее отсутствие в поместье несет опять же так до сих пор и не удостоивший ее своим вниманием кузен Марк. И если принимать во внимание тот факт, что он поселил в доме целую ораву своих родственников, а значит, она тоже могла бы жить там безо всякого ущерба для своей или его репутации, тем более, что у нее больше прав находиться там, чем у всего семейства де Коста.

Дэвид перегнулся через калитку и потянул ее за рукав.

- Рис, - прошептал он, - а можно я поглажу эту лошадку?

- Если мисс де Коста не возражает, - подчеркнуто вежливо сказала Дамарис.

- Не обращайте на меня внимания, - со скучающим видом заметила леди.

Дамарис подняла малыша, и тот осторожно погладил мягкий, словно бархатный нос лошади. Элена снисходительно улыбнулась.

- Ты любишь детей?

- Да, - просто ответила Дамарис, в то время, как Розита пробормотала вполголоса: - Надоедливые выродки. - Дамарис опустила ребенка обратно на землю. - Это сын моей подруги.

Взгляд Розиты упал на вывеску магазина Мэри и товары, расставленные в витрине.

- Ваша подруга держит магазин? - презрительно поинтересовалась она. Довольно странно.

- Ну, в Англии многое изменилось за последнее время, - быстро вставила Элена. - В наше время даже знатные семьи занимаются бизнесом.

Тут подал голос ее муж:

- Послушайте, мы заехали далеко от дома, и нам пора отправляться в обратный путь. - Он учтиво поклонился Дамарис: - Было очень приятно с вами познакомиться, сеньорита. - Это был благообразный, можно даже сказать, красивый мужчина, который внимательно приглядывался к ней на протяжении всего разговора. Он помог Элене снова сесть на лошадь, после чего тоже взлетел в седло с легкостью опытного наездника и приветственно взмахнул плеткой.

- Счастливо оставаться, - нараспев сказала Элена. - До встречи с Рейвенскрэге.

Розита не проронила ни слова. Маленькая кавалькада повернула назад, направляясь в ту сторону, откуда приехала, но ветер все же донес до слуха Дамарис оброненную Розитой фразу.

- Неужели это ее в той дорогущей школе научили ходить такой замарашкой?

- Очень красивая лошадка, - с грустью вздохнул Дэвид, когда они с Дамарис снова остались вдвоем.

- Когда я вернусь в Рейвенскрэг, то ты сможешь приезжать туда и навещать Шибу, когда пожелаешь, - пообещала Дамарис. Ее лицо пошло красными пятнами, а в глазах стояли слезы обиды и раздражения. Она увела мальчика обратно в дом.

- Что это были за люди? - спросила Хелен, которая вместе с Мэри видела всадников из окна.

- Сестра моего жениха со своей родней, - ответила Дамарис, - о приезде которых он не счел нужным ставить нас в известность.

- Девушка очень даже хорошенькая, - с неподдельным восхищением заметила Мэри, - так безукоризненно одета...

- И чертовски дурно воспитана, - взорвалась Дамарис. - Керри, мне нужно обязательно попасть в город. И если для этого надо нанять такси, я его найму за любые деньги. Мне нужно купить новое платье для этого дурацкого праздника. - Ну ничего, она еще покажет этой надменной красотке, что она тоже умеет одеваться со вкусом!

Перейти на страницу:

Похожие книги