– Не знаю, хорошие ли, – сказала она, укладывая планшеты с данными стопкой, – но кое-какие новости есть. Вот послушай: «Как только ускоряемая частица достигает заданной скорости, скорость возможно контролировать, если была применена надлежащая компенсация функции Гушмана для снижения…»

– Мариана, – прервал ее Картер.

– Правда, я не совсем понимаю… Или, может, ищу скрытый смысл, но…

– Мариана!

– Что? – спросила она, посмотрев ему в глаза.

– Ты ела сегодня?

Мэгги, которая обычно при появлении гостей исчезала под диваном – иногда на несколько часов, – осторожно высунула голову и посмотрела на Картера.

– На завтрак выпила белковый коктейль. Обедала в техногородке – в кафе что-то брала. Уже не помню, что именно.

– Понятно – значит, не ела, а питалась. А между прочим, еда и питание – разные вещи. Есть каждый раз надо так, чтобы получать новые впечатления.

Он взял по коробочке в каждую руку и повертел перед носом Марианы.

– Понюхай – вот настоящая еда. Она отличается от питания.

Мариана не придала его словам особого значения. Конечно, она и сама любила бывать в хороших ресторанах, но теперь, когда на счету каждая секунда, казалось глупым сидеть и смаковать вкусы.

Однако она согласилась:

– Хорошо. Поем что-нибудь. Мне вегетарианское, пожалуйста.

– Нет-нет, так не пойдет, – возразил Картер и глянул на стенные часы. – Давай прервемся минут на двадцать. Поговорим позже. А сейчас отложи все отчеты и попробуй вот это.

Он протянул ей коробочку с дымящимися пирожками.

– Японские гедза. С вегетарианской начинкой. Грибы, лук, имбирь, рисовый уксус… с соусом шрирача. Вкуснятина! Обрати внимание не только на сами ингредиенты, но и на то, как они сочетаются. Тут тебе и наука, и волшебство… Угощайся.

Картер принялся расставлять упаковки на столе, укладывая салфетки и палочки для еды рядом с документами Марианы.

– Главное – наслаждаться едой! – изрек он, назидательно подняв указательный палец.

Опустившись на пол, Картер наклонился над столом и медленно вдохнул.

– Постарайся уловить весь букет. Может, такого сочетания ароматов тебе уже не изведать никогда в жизни.

Он вынул из коробочки два печенья с предсказаниями и протянул одно Мариане:

– Начнем с десерта.

– Смеешься? Или у вас здесь в петле так принято?

– Между прочим, некоторые народы едят сладкое, чтобы освежить вкус. Они же не дураки.

Картер надломил печенье и извлек оттуда записку с предсказанием.

– Ого, смотри: «Ты вырвешься из рутины». Что, разве дурной знак?

С лица Картера не сходила довольная улыбка.

«Чему он улыбается? – удивилась Мариана. – Доброму предсказанию? Вряд ли, ведь Картер не оптимист. Скорее, просто рад случаю вкусно поесть…»

Она отодвинула планшеты и жестом пригласила его к столу, на котором появились новые коробочки.

– Я вот все думаю… что будет, если отключить ускоритель?

– Разве у него есть кнопка? – спросил Картер.

– Насколько я понимаю, нет.

– Могу завтра проверить, – предложил он, подавая Мариане палочки для еды. – У меня же доступ.

Он стукнул по столу, делая вид, что вызывает ассистента:

– Дэвид! Где находится выключатель?

Мариана рассмеялась – главным образом чтобы отвлечь внимание от своих рук, которые никак не могли справиться с деревянными палочками.

– Хорошо, спросим у Дэвида, – согласилась она, наконец крепко сжав палочки пальцами. – Если мы что-то упустили, он подскажет. Но, думаю, главный наш помощник все-таки Беккет. Только его еще надо убедить в том, что мы находимся в петле времени. Я тут читала его научные труды…

Картер, извинившись, потянулся мимо нее к одной из коробок и задумчиво проговорил с набитым ртом:

– Допустим, нам удастся его убедить…

Мариана остановила его, покачав головой.

Она бросила взгляд на стопку планшетов и сказала:

– Завтра у нас будет небольшой перерыв. Не знаю, сколько времени нужно для того, чтобы отключить питание, но надеюсь, что с помощью Беккета мы успеем.

Картер дотронулся до планшета, лежавшего сверху. На экране были показаны схемы электропитания, в которых Мариана почти не разбиралась.

– Если отключим ускоритель, взрыва не будет, – подвел он итог, дожевывая. – И жизнь пойдет дальше.

До них донеслись громкие аплодисменты.

– А я наконец узнаю, кто выиграет чемпионат в этом году, – добавила Мариана.

– Раньше я никогда не смотрел теннис. Но теперь даже интересно, кто станет победителем, – кивнул Картер, взглянув на экран, и указал на коробки с едой: – Меня одно беспокоит… Дело в том, что все деньги, которые я потратил, в начале повтора возвращаются обратно на счет.

Он постучал палочками по коробке и пояснил:

– В обычной жизни мне такие разносолы не по карману. Если у нас все получится, я пропал.

– А-а, метод обратного сглаза, – пошутила Мариана.

– Точно! Одно из двух – либо навсегда застрять здесь, либо вернуться в нормальную жизнь, но банкротом.

Картер откупорил две бутылки и протянул одну Мариане. Они звонко чокнулись.

– Выбирай, что тебе по душе…

Она сделала глоток и сказала:

– Если у нас ничего не получится…

– Не говори так. Я ведь здесь уже давно.

Картер вдруг поблек, будто перед ним больше не было стола с дорогими деликатесами.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже