- Аккуратнее! - Раздался, явно, недовольный голос Клетиса Тороко. - Скорее всего, все шхерты покинули транспорт. Я не чувствую их биополя. Сейчас определимся: если ночь, попытаемся покинуть транспорт; нет - будем дожидаться ночи.

- А если...

Клетис Тороко приложил палец к своим губам, явно, давая знать Анту, чтобы тот замолчал. Ант умолк. Ткнув рукой в ему одному известное место стенки накопителя, сан Тороко закрыл проём и ткнул той же рукой Анту в плечо.

- Никаких, если. Следуй за мной. - Произнёс он резкие отрывистые фразы на языке эстерров и неторопливо двинулся вдоль накопителя.

Ант, едва не касаясь своей грудью спины Клетиса Тороко, направился за ним.

Так как шли они медленно, то у Анта было достаточно времени, чтобы осмотреться.

Накопители, скорее всего, стояли в ангаре в два ряда, в нишах пола ангара, прижатые к полу какими-то достаточно мощными прихватами. К тому же сверху в них упиралась достаточно массивная штанга, видимо дополнительно удерживая таким образом накопитель от возможного разрушения при резких маневрах. Сейчас они шли в пространстве между накопителями, которых Ант насчитал восемь. Выходило, что шхерты забрали их все.

Накопители закончились и они вышли на огромное свободное пространство ангара, пол которого был утыкан рядами круглых углублений с торчащими рядом с ними из пола прихватами.

Для заборных станций. Догадался Ант.

Он попытался всмотреться в ту сторону, куда они шли, но ангар был настолько огромен, что его стенка, к которой они шли, едва просматривалась, несмотря на вполне сносное освещение.

Если свет не выключен, то, однозначно, шхерты скоро начнут разгрузку. Нужно торопиться, а сан Тороко еле ползёт. А тут ещё идти и идти. Промелькнули у Анта тревожные мысли.

Будто прочитав его мысли, Клетис Тороко ускорил свои шаги, а вскоре и вовсе побежал. Побежал и Ант, но сан Тороко оказался очень резвым эстерром и Ант начал безнадёжно отставать и хотя он считал себя хорошим бегуном, но сейчас к его ногам будто были привязаны многокилограммовые гири.

Остановился Клетис Тороко лишь когда оказался у стенки ангара, к которой бежал. Развернувшись, он терпеливо дождался Анта, который, когда подбежал к нему, то дышал будто шумный паровой котёл.

- Хотя ты и быстро бегаешь... - Заговорил Клетис Тороко. - Но эстерра тебе никогда не перегнать, тем более на его родной планете и потому, когда в следующий раз будешь меня торопить, подумай, сможешь ли ты поддержать мой темп передвижения.

- Да, сан Тороко. - Ант склонил голову. - Я обещаю впредь думать, исключительно, продуманные мысли.

- И без ироний. - Клетис Тороко повернул голову в сторону. - В ангаре есть небольшой летательный аппарат - фьют. Я не знаю, почему шхерты не воспользовались им. Сейчас я пытаюсь решить: воспользоваться нам им или продолжить свой путь пешком? Всё же туда, куда нам нужно добраться, достаточно далеко и пешком у нас на этот путь может понадобиться не менее двух местных суток, так как передвигаться нам придётся, исключительно, ночью, так как простым эстеррам и креусам запрещено ходить на острове без сопровождения шхертов.

- А разве ночью шхерты не патрулируют свой остров? - Поинтересовался Ант.

- Патрулируют. - Клетис Тороко покивал головой. - Но ночью мы можем прятаться в тени каких-либо конструкций и сооружений. К тому же, у нас есть защитный зонт. - Он вытащил из-под пояса продолговатый предмет. - И хотя он не защитит нас от псионного поля шхертов, но от сканеров их патрульных фьютов - несомненно.

- А если нас почувствует какой-то шхерт своим псионическим полем, мы сможем спрятаться от него?

- Спрятаться сможем, но скорее всего он поднимет такой шум, что нам придётся прятаться очень и очень долго. Мы потеряем время и возможно, не сможем добиться нужного результата.

- А какого результата мы должны добиться?

- Избавить планету от шхертов.

- Ну и ну! - Ант высокими дугами выгнул брови. - В таком случае транспорт более предпочтителен. Думаю и защищены в транспорте мы будем лучше.

- Но когда шхерты узнают, что их фьют исчез из файтага, они могут заблокировать его и я не представляю, сможем ли мы тогда выбраться из него. - Клетис Тороко покрутил головой.

- Странные у них названия типов летательных средств. - Ант вытянул губы в усмешке. - Все начинаются с буквы ф.

- Насколько я знаю... - Клетис Тороко погримасничал губами. - Буква ф, как раз и обозначает принадлежность транспорта к летательному аппарату. Наземные транспортные средства у них начинаются, кажется с буквы р или х. А может с той и другой. - Он дёрнул плечами. - Но на космодроме их нет, только в городе.

- А как долго на фьюте добираться до нужного нам места? - Задал Ант очередной вопрос.

- Два-три часа. В зависимости от того, где мы находимся.

- А разве это не космодром? - Ант в очередной раз поднял брови.

- Какой-то странный пустырь. - Клетис Тороко покрутил головой. - Насколько хватает моего поля - я никого и ничего не чувствую.

- В таком случае, я бы поторопился. - Состроив гримасу озабоченности, Ант поднял плечи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Квантовая запутанность

Похожие книги