БАЛЛАДА О ТВОРОГЕ (ПАРОДИИ)На МаяковскогоВам, проживающим за оргией                    оргию,Имеющим ванную и             теплый клозет,Вам говорю я,         в городе творога                 не было, не будет и нет!Все эти слухи и бабьи бредни,               никакие милиционеры,                   просто вышел творог последний,               чему могу указать примеры:Госмолоко, магазин номер пять,               творогу пудов до тыщи!А пошел народ       и как начал брать,               через час творогу не сыщешь!Бросьте, граждане, слухи дуть!       Тащите на стол куличи и варево!Прежде надо вникнуть в дела суть,       а потом уже разговаривать!На БлокаО подвигах, о доблестях, о взорахЯ забывал на горестной земле,Когда с тобой искал я синий творог,Чтоб в горнице поставить на столе.     Но час пришел, и не был найден творог.     В глухую ночь ты от меня ушла.     И снится мне унылых пасох ворох,     Которых ты беспомощно ждала.Уж не мечтать о подвигах, о милой,Все миновало, молодость прошла,Сухой кулич, ненужный и унылый,Своей рукой убрал я со стола.На Анну АхматовуЯ сегодня очень устала,Над телом правит печаль,А творогу очень мало,И творогу очень жаль.     Он вошел неслышней улитки,     Под пасхальный веселый звон,     Как люблю я белые нитки,     От зачем-то снятых погон.Дорогой, не сочти за измену,Нету творога, сохну с тоски,И на правую руку наденуЯ перчатку с левой руки.На Василия КаменскогоТворогам бы, творогам бы, творогам бы, творог рог!Творогам бы, творогам бы, творог ворог уволок.Творожень, творожень, творж,Морожень, морожень, морж.Приходите в страну златоткануюПасху сметанную жрать. Наплевать!

Случилось так, что Осип Брик показал эти пародии Маяковскому. Маяковский прочел первую из них и удивился: «Как пародия? Разве это не я написал?»

Юрий Борисович был близок к окружению Маяковского (правда, с самим Маяковским он виделся всего четыре раза и всегда это подчеркивал), здесь у него, кроме Бриков, были друзья, его ровесники. Вот дружбу с Ритой Райт, которая тогда работала с Маяковским в РОСТА, он сохранил до конца жизни.

Рита Райт собиралась посвятить себя биологии. Еще студенткой она попала в школу Павлова, и ее, совсем юную, допускали к серьезным опытам. Но ей этого было мало: продолжая мотаться из Москвы в деревню Колтуши, «столицу условных рефлексов», она училась в Брюсовской литературной студии, преподавала немецкий язык в Институте Шанявского. Тогда же началась ее деятельность как переводчика. Однажды Маяковский сказал ей: «Рита, бросайте экзамены, бросайте своих собак и переводите на немецкий язык „Мистерию-буфф“». И, ничего не бросив, она переводила «Мистерию», думала об «охранительно-целебной роли торможения» и писала лозунги: «Мировая революция! Новая сводка! В Италии рабочими захвачены заводы! Восстание в Германии! Восстание в Индии! Товарищи, революцию шире раскиньте!» — и при этом земной шар, обвитый красным пламенем. Очень быстро Рита перевела «Мистерию-буфф», лучшие режиссеры ее поставили, лучшие художники ее оформили, а вместе с ними и молодые художники ВХУТЕМАСа, где состоялся знаменитый разговор Ленина с молодыми художниками, когда он спросил их: «Вы что, с футуристами боретесь?», а они ответили: «Да мы сами футуристы!».

Так они жили, они были очень бедными, но они верили, что мировая революция не за горами, что эта революция послезавтра. А им, ровесникам века, первым суждено открыть новое общество, создать новое искусство, новую науку. Они брались за все. Преподавали в школах, в училищах, на рабфаках, преподавали, что придется. Учили пришедших с фронта солдат и работниц фабрик математике, немецкому языку, литературе, организовывали драмкружки. Учились сами.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии История науки и техники

Похожие книги