Либерман. Девушки любят разнообразие и новую обувь. А люди вечно стаптывают старую, но не желают ходить босиком. Поэтому у меня всегда есть работа. Мне с моей женою не грозит нищета.
Мышь. Она царевна, наследница страны и казны.
Либерман. Любой дурак знает, что казна пуста, а в стране осень.
Мышь. Царевна Лизочек за вас замуж не пойдет.
Либерман. Горе мне, горе!
Дон Полкан. Я первый баритон мира.
Дон Барбос. Я первый баритон мира.
Мышь. Должно быть, кто-то из вас второй?
Дон Полкан. Мы оба первые.
Мышь. И вы хотите нам спеть?
Дон Барбос. Я хочу жениться на царевне Лизочек.
Дон Полкан. Я тоже.
Мышь. Вы думаете, она выберет одного из вас?
Дон Полкан
Дон Барбос
Дон Полкан. Я могу на ней жениться, потом развестись, и на ней женится он.
Дон Барбос. Я согласен.
Мышь. Зато она не согласна. Жениться надо раз и навсегда. Идите и пойте в другом месте.
Дон Барбос
Дон Полкан
Зеравшан. Я пришел с дарами. Вот хроноскоп с НЛО из Минусинска, вот фисташковое ожерелье из Самарканда, а вот лал из Альгамбры. Хочу жениться, прошу руки принцессы Лизочек.
Чан Су Ши. А как же подвиги? Ты забыл, что тебе пора в родные горы к родным подвигам? Ты опаздываешь.
Зеравшан. Чуть не опоздал! Пора, пора! Дары примите, женитьба откладывается. Где мой ковер-самолет?
Чан Су Ши. Возьми мой запасной половичок.
Злодей. Май бест лег. То есть фиг. То есть фут. Это английская поговорка. Я великолепен. Все отвалите. Я хочу жениться на царевне Лизочек!
Все
Мышь. Провались!
Мышь. Кто-то хочет войти.
Все. До, ре, ми, фа, соль, ля, си! Bis, bis.
Птичка Гоголь. До!
Шарманщик. А вот и я!
— Теперь их на сцене тринадцать, — говорит кукольник. — Так не должно быть.
— Ты не прочитал, что приписано на листке на двери твоей каморки.
Он читает ремарку, которую написала она карандашом, робко, в конце листка:
«Чтобы в пьесе было двенадцать кукол, а не тринадцать, считать Циперуса и Папируса одним персонажем, они говорят вдвоем одно и то же, к тому же они близнецы».
В списке женихов тем же карандашом добавлено:
— И откуда взялся царевич Тимофей, скажи на милость? Да еще лоскутный и тряпочный.
— Я его сшила вчера после полуночи, — тихо отвечала жена кукольника, — чтобы в ночь перед Рождеством мне не снились дурные сны.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВОПРОС И СОЦИАЛЬНЫЙ АСПЕКТ С СЕНТЯБРЯ ПО МАЙ
— Кастанья Мария Гонсалес Секундино Обис! Де Сантис! Астуриас! Турки! Турин! Тори! Торичеллиева пустота! Я турок, турок!