— Это мой брат Игорь, здесь он Святовит.

— Какой у тебя прелестный братик, — практически промурлыкала джинния и подсела ко мне, почти прижавшись. — И почему я встретила не тебя, Святовит, а это грубое чудовище.

— Не обращай внимания, братиш. У неё бывают заскоки. Да и в целом она любит поизображать из себя стерву и регулярно вызывать у меня ревность, — произнёс Димка. — И она единственная моя поддержка, никакого отряда нет.

— Жаль, лишняя помощь нам бы пригодилась, — сказал я и пояснил. — Я знаю портал на Землю, где нет, по крайней мере, недавно не было никакой охраны, кроме ловушек. Но чтобы нас нормально приняли на той стороне, с хлебом и солью, а не снарядами из автоматических пушек, нам требуется скататься на Драконий архипелаг и кое-кого вытащить оттуда. Или выкрасть, если добровольно этот кто-то не захочет с нами идти.

Брат посмотрел на меня ошалелым взглядом:

— Смотрю, ты лёгких путей не ищешь. Проще вырезать племя великанов, чем добраться до архипелага и там выжить. А ну-ка, давай подробности.

<p>Глава 13</p>

Наконец-то я смогу исполнить свою мечту, которой обзавёлся с недавних пор. Если кто не понял, то я имею в виду навык петовода. Оказывается, на побережье в одной из рыбацких деревушек совсем недалеко от пиратского города живёт нужный учитель. По квесту он совершил чудовищный поступок в одной из цивилизованных стран и, боясь справедливой кары, сбежал на земли, где всем на всех плевать, мол, с Дона выдачи нет. Правда, и здесь предпочитал таиться и скрывать своё настоящее имя, так как натворил он такого, за что его и среди пиратов найдут. Впрочем, кроме самого факта преступления про учителя навыков не было ничего известно. Вся его история состояла из нескольких квестов, которые нужно было выполнить. С другой стороны, мой брат знал всю его подноготную, каждый шаг, каждое слово и каждую букву в розыскном листе и собирался на этом сыграть.

Небольшая одномачтовая шхуна с экипажем в пять человек за час доставила нас на песчаный берег, на котором раскинулась живописная рыбацкая деревушка. Бунгало, развешанные на просушку сети, перевёрнутые лодки на берегу, несколько симпатичных девушек и женщин, перебирающих какие-то ракушки и развешивающие рыбьи тушки на специальной бечеве на засушку под пологами. Кроме женщин на берегу хватало прочего люда: детворы, носящейся в догонялки, стариков, греющихся на солнышке и шугающих детей, чтобы не запутали и не повалили сети в своих играх, мужчин и юношей, чинящих сети и точивших большие ножи. Наша высадка на берег вызвала среди них сильное оживление.

— А демонов здесь знают, — заметил Димка. — Глянь, как девки рванули от твоих самураев в заросли.

— Да плевать, — пожал я плечами. — Пусть думают, что хотят. Этот крендель где?

— Шалаш его в той стороне, тоже рядом с зарослями и как бы местные не подумали, что мы за их красавицами идём.

К счастью, ненужного обострения отношений и недопонимания удалось избежать. Ещё до того, как мы прошли половину деревни, к нам навстречу вышли пятеро мужчин и одна женщина. Все в шортах и коротких рубахах без рукавов, с платками на головах и босые. Из оружия у каждого имелся большой нож на поясе, у женщины короткая широкая сабля, и у всех в руках по остроге с трёхгранным большим наконечником, усыпанным внушительными зазубринами. У самого слабого был восемьдесят второй уровень, у самого сильного восемьдесят восьмой.

— День добрый, уважаемые! — первым подал голос мой брат. — Извинения просим за беспокойство. Прибыли мы к вашему гостю, который во-он в той хижине живёт. Учиться у него хотим.

После этих слов пятёрка встречающих заметно расслабилась.

— К Умку что ль? — уточнил самый старший из них.

— К нему самому. Зла вам не желаем, сами видите, что мы без оружия и брони идём, никого не трогаем, чужого не берём.

— Только демоны наших женщин глазами пожирают! — выкрикнул молодой паренёк с острогой белого цвета, что будто та была целиком вырезана была из огромного моржового бивня.

— Они у вас слишком красивые, взгляд так и тянется к ним, — вместо Димки ответил я. — Это комплимент им с нашей стороны.

— Не нужны нам ваши… — паренёк решил продолжить распалять себя и нагнетать обстановку, но старший рыбак шикнул на него и что-то тихо сказал, заставив мигом замолчать.

— Никто вам не станет препятствовать, — сказал мужчина, поставив на место своего соплеменника. — Ступайте спокойно.

— Благодарю, — кивнул ему Димка.

Когда мы отошли от группы деревенских защитников, Гра’Шаард поинтересовался у меня:

— Мы же можем тут всё разнести, мой лорд. Так стоило ли унижаться перед этими ничтожествами? Со своими рыбьими копьями они нам… ну, одежду бы порвали разве что.

— У них сил хватило бы, чтобы убить их, — вместо меня бывшему гвардейцу ответил брат и указал на Рапунцель и Сцитту.

— Это ши’эйга, — сказал воин таким тоном и характерно пренебрежительно махнул рукой, мол, да и пускай, проблем-то.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Виват, квартерон!

Похожие книги