Одно мгновение оказалось б роковым?

Теперь им надо было как можно дальше уходить.

Надо искать выход из безвыходного положения.

Здесь стоиться не трудно, впереди неисхоженные места.

Что одному хорошо, с нею в тягость.

Да, её откровение вытесняет всякий вопрос.

Может быть, она считает себя слабой, только он увидел и понял её с сильной стороны.

Внутреннее равновесие не теряется, не бежит.

Густая заросль мешала пройти, но, как видимо, они шли, не оставляя следов.

Грубая драка, а как точно всё сделано.

Было больно видеть со стороны.

Нельзя вернуться и заночевать на берегу?

Что-то подсказывало, запереться в комнате и оставаться наедине.

Зачем в эти места нас вынудил прийти мой брат?

Такое чувство пришло с взглядом тепла.

Это невозможно, выкрасть принцессу прямо из дворца у стражи на глазах?

Чжи-Шань-Ши догадывалась.

От неё трудно было что-либо утаить.

Осмысливая вслух, она сказала, о чём думала.

Я знаю зачем.

Ты уводишь меня от Кхе-Оро-Сай!

Наверное, король не мог позволить подтвердить присутствие нас.

Что ты этим имеешь в виду?

Драку на мечах.

Да разве в этом причина?

Кхе-Оро-Сай не знает, где может быть и прятаться принцесса Чжи-Шань-Ши.

Он способен без предупреждения искать.

Хватит делить навязчивые идеи и жаждать причин.

Догадываюсь, но смолчу.

Возможно, есть предатель и соучастник среди «королевского» страж.

Не может этого быть?

Говорят, где стена там уши?

Ты не понимаешь, среди стражников чужой?

Не сразу девушка Чжи-Шань-Ши показала другу ясный, твердо оставленный след.

Эти следы из королевского дворца?

Подковы с вырезом, вывернутые, широкие.

Вот оно что?

Будем считать непредвиденным обстоятельством.

Никто не ускользнёт мимо моих глаз.

Нас кружит предчувствие, но нельзя же подозревать.

Со-Чон-Тхе был преданный Ока-Йо, его не просто переманить.

Здесь прошло, как видимо, десять человек?

Случайностей не бывает, воины ищут нас?

Кто их послал?

Нет, этого не может быть, неужели что-то случилось с Тое-Сан-Тье?

Интуиция подсказывает – всё против нас.

Воспоминания больше и больше давят внутри.

Такая правда жуткой неопределённости отступает, бежит, её не догнать.

Неужели в своё время дядя вынужден был следить?

Зачем столько лишних слов?

Тогда Су-Тхе-Во, было, громко возражал, так и помогал всё исправить.

Затея была бесспорной, но вела и тянула за собою сюрприз.

Узда правления понемногу вырывалась из рук.

Править всем королевством Когё-ре такому было не по зубам.

Он догадывался, что будет, если к власти придет Тое-Сан-Тье?

По словам мятежника Су-Тхе-Во – полный беспредел.

Прежде бородатый варвар больше всего ненавидел Квон-Кхим-Го.

Вынуждено перед ним отступил.

Надо придать значению, из-за него он в бегах.

Какая несправедливость.

Как хочется нанести внезапный удар и убить.

Выжидая, бандиты спали, а он бегал по полянке, размахивая мечом.

Ещё немного, и у самой дороги Квон-Кхим-Го увидел бы обезумевшего, настойчивого, страстного обессилившего лжеца.

А они, Чжи-Шань-Ши и Квон-Кхим-Го, устали и спали.

Немного помалу всё же ушли.

Возникает вопрос: почему так?

Холодно на душе, ещё холоднее от земли.

Только ночью принцесса почувствовала и ощутила озноб.

Наверное, надо собрать дров и разжигать костёр?

Не надо требовать от себя невозможного и создавать шум?

Надо только переждать, или ясный огонёк наведёт на нас беду?

Следовало бы повременить, но верный друг боялся её простудить.

Нет смысла грызть землю после хватких побед.

Су-Тхе-Во отступил.

Будет сказано ещё больше, а бездействие самообман.

Как быстро шло время.

Такое чувство, будто кто-то идёт по пятам.

Вот потеха, Су-Тхе-Во сидя и лёжа на траве?

Девушка засмеялась.

Дядя лукавил, злился, всячески чернил люд.

Было, сторонился и изгонял прочь.

Как время и поступки меняют человека.

Увы, был господин, а сегодня беглец.

Только не говори, он упал.

Хуже, свалился, как в грязь.

Нет воли, не остаётся гордыни.

Только вырывается изнутри крик.

Большая злоба.

Жадный невыносимый упрёк.

Ты прочитал строки философии из старой книги?

Да, только остальное высказала моя душа.

Не сходя с места, Квон-Кхим-Го быстро смастерил застил.

Он смог сделать едва заметную крышу.

Почти на ощупь зажёг костёр.

Тепло, оно сразу насквозь пропитало всю душу.

Мягкий всплеск перебежал выше, согревая лицо.

Как хорошо.

Всё встало сразу на свои места.

Завтра днём или к вечеру придем во дворец!

***

Как вы можете кинуть меня одного.

Столько гнева, а от всего, кинутая наземь, стрела.

Убить любой ценой – такие его последние слова.

И какая надежда им, людям, свившим однажды бандитское гнездо?

Так мы не договаривались умереть из-за проходимца.

Глотая оскорбление, нечестивый и изгнанный из страны, обещал уладить вопрос.

Я скажу, как надо нанести удар?

Вырывается злоба, ненависть, таится страх.

В глубине души он давно осознал – всё сделал не так?

Его предали.

Все земли были б его.

Разрушил он – Квон-Кхим-Го!

Он сумел выкрасть принцессу Чжи-Шань-Ши из дворца.

Что делает сейчас Тое-Сан-Тье?

Неужели он спрятал её от Кхе-Оро-Сай?

Мысль была правильной – сложить обстоятельства или бежать?

Нет сил к смирению, не будет пощады.

Присутствует убеждение, все думали о себе.

Одним дорога жизнь, другому не смыть позор.

Перейти на страницу:

Похожие книги