— Вот и славно. Теперь отдыхай. Если что-то понадобится, позвонишь в колокольчик, но у меня еще много работы, так что надеюсь, не будешь дергать по всяким пустякам, — сухо велела госпожа Жулитта.

Поставив кружку на поднос, она поправила платье и шагнула к двери.

— Подождите, я не могу отдыхать, мне нужно вернуться к Даэрену, это очень важно! Передайте похитителям, что они должны меня отпустить, от этого зависит судьба всей страны, — молитвенно сложив руки на груди, попросила Амерлин. — Обещаю, я никому не скажу, где была и что вы им помогали.

— Я понятия не имею, о каких похитителях вы говорите и не собираюсь ничего передавать, — оскорбленно воскликнула госпожа Жулитта. — И что за глупости лезут к вам в голову?!

— Но… — под ее взглядом девушка смутилась.

Ощущение было, словно ей запретили брать сладости, а она все равно полезла в буфет и оказалась застукана воспитателем.

— Я говорю правду! Те, кто велел вам за мной присматривать, похитили меня прямо с улицы! И, если не отпустят, то будут наказаны… самим Его Величеством! — рассудив, что Даэрена женщина может и не испугаться, а короля все точно знают, припугнула Амерлин.

— Похитили прямо с улицы? — у госпожи Жулитты вырвался сдавленный смешок. — Милочка, Его Величество не станет слушать подобные сказки. Никто тебя не похищал, так что не трать мое время зря.

На прощанье окинув Амерлин еще одним снисходительным взглядом, женщина вышла из комнаты. Щелкнул замок.

«И все — таки я пленница», — не поленившись встать и подергать ручку, убеждаясь, что та заперта, огорченно подумала девушка.

Слова госпожи Жулитты совершенно ничего не объяснили, лишь еще больше запутали ее. Амерлин точно знала, что, когда кого-то зовут в гости, то приглашают вполне вежливо, давая возможность отказаться, а когда обманом увозят из трактира — это именно похищение. Но почему же тогда женщина выглядела такой оскорбленной предположением, будто она помогает неизвестным? А может, похитители обманули ее, ничего не рассказав о своих планах?

Второй раз госпожа Жулитта пришла, когда за окном начало темнеть. Женщина принесла ужин, но сидеть с Амерлин не стала. Поставив поднос на тумбочку, сообщила, что вернется за ним через полчаса и вышла из комнаты. Причем все это проделала так быстро, что Амерлин только растерянно хлопнула ресницами, не успев спросить, говорила ли та хоть с кем-то.

Голод оказался сильнее волнения. Внимательно изучив содержимое подноса и рассудив, что хуже уже не будет, девушка жадно набросилась на еду. Блюда оказались вкусными и наевшаясяАмерлин начала постепенно успокаиваться. В конце концов, кто бы ее ни похитил, Даэрен обязательно во всем разберется. И госпожа Жулитта не сможет ему помешать.

Приободрившись таким образом, девушка упоенно грызла принесенные на десерт груши. Увидев, как поворачивается дверная ручка, Амерлин подумала, что это вернулась госпожа Жулитта, но порог переступил мужчина в черном плаще.

— Даэрен! — груши рассыпались по полу, а сама девушка повисла на шее у мага. — Я знала, что ты обязательно придешь. Спасибо, что не бросил меня!

— Прощу прощения госпожа, но вы меня с кем — то спутали, — мягко заметил мужчина.

Маг снял капюшон и оказалось, что он гораздо старше Даэрена.

— Ой, — представив, как должно быть, выглядело ее поведение со стороны, Амерлин залилась краской.

А сообразив, что обнимала мага, девушка и вовсе испытала настоятельную потребность присесть.

— Позвольте представиться, тэр Лусиан, — мужчина галантно поцеловал руку опешившей Амерлин.

— П-простите п-пожалуйста, я обозналась, — кое-как выдавила из себя та.

— Ничего страшного, я даже рад. В конце концов, давно меня так страстно не обнимали молодые симпатичные девушки, — с лукавой улыбкой заметил Лусиан.

— Я не хотела, — повторила Амерлин, чувствуя, как от стыда начинает жечь даже уши.

— А вот это мне уже прискорбно слышать. Неужели я такой страшный? — в голосе мага послышалась обида.

— Эм-м-м, — окончательно сбитая с толку, девушка потрясенно уставилась на Лусиана.

На мужчине был черный плащ, из-под рукава виднелся серебряный браслет, но между тем, он вел себя совсем не так, как полагалось магу. Все эти улыбки, шутки, показные обиды, будто бы со старым другом общаешься.

Впрочем, после месяца путешествия с Даэреном Амерлин уже совсем по-другому относилась к магам, стараясь видеть в них таких же людей, а не кошмарных монстров.

— Нет, вы совсем не страшный, — взяв себя в руки, уверенно проговорила девушка. — Меня зовут Амерлин. Я рада знакомству с вами, тэр Лусиан.

— Ну вот, совсем другое дело, — маг с видимым удовольствием проследил, как Амерлин приседает в реверансе, — я уже испугался, как бы вы в обморок не упали, а у меня как назло, нет нюхательных солей в кармане.

Лусиан так достоверно изобразил сожаление, разведя руками и состроив печальную гримасу, что у девушки непроизвольно вырвался смешок.

— Не беспокойтесь, я не люблю падать в обмороки, после такого обычно целый день заставляют лежать в постели, а это ужасно скучно, — серьезно заверила Амерлин. — Тэр Лусиан, скажите пожалуйста, а как вы ко мне зашли?

Перейти на страницу:

Похожие книги