Миссис Пис произнесла это энергичным голосом и махнула в сторону окна, как будто Игнатия витала там, отпущенная в отпуск, чтобы насладиться земной жизнью.

— Итак, медальон предназначается Холлису, — проговорила Сноу. — Не означает ли это…

— Что мы с ним переговорили и выяснили отношения? Нет. Но мне хочется сделать для него что-то особенное. Ты возражаешь?

— Конечно, нет, — ответила Сноу. — Слушай, позволь мне нашить следующий цвет.

Джозетт вновь передала свою работу и принялась наблюдать, как старшая сестра выравнивает пришитые бусины и добавляет новые.

— Можно нам включить кино, бабушка?

— Верно, опять принесли одну из тех картин про механических людей?

— Мы так рады, — призналась Сноу. — Нам посчастливилось найти «Терминатора» в лотке для уцененных товаров.

— Доставьте мне удовольствие! — шумно обрадовалась миссис Пис.

— Там снялся Клинт Иствуд, — пояснила Сноу. — Он играет настоящих парней. И он из старой гвардии.

— Не для меня. По мне, он просто щенок. И вам, конечно, нравится Арнольд. Ведь там играет Арнольд, я не ошиблась? Я вернусь. Да!

Сестры помнили все реплики, произносили их наизусть, и им не нужно было поднимать головы от работы, чтобы видеть происходящее на экране. Но в ключевых местах они все равно делали это, задумчиво протягивая нить через шершавый и испещренный полосками кусок пчелиного воска, от чего та становилась прочнее.

— Не забудь сделать какую-нибудь ошибку в работе, — подсказала Сноу Джозетт. — Ну знаешь, чтобы выпустить духа.

— Только Творец совершенен, — благочестиво произнесла Джозетт. — Как ты думаешь, моя кровь на медальоне — уже достаточная ошибка? Или к ней следует приплюсовать два моих последних ряда? По-моему, они ужасны.

Сноу осмотрела медальон.

— Творец тебе покровительствует, — сказала она, передавая его обратно.

— Какое облегчение. — Джозетт сложила указательный и безымянный пальцы вместе и подняла их вверх. — Я и Гиже-Маниду[266]. Мы с ним снова вместе, вот так.

— А у меня все время не идет из головы один вопрос, — сказала их бабушка. — С которым из своих двоих мужей Игнатия-ибан живет теперь в мире духов?

— Зачем ей выбирать одного из мужей, — проговорила Джозетт, — когда она может выбрать любого из стольких мужей других дам?

— Не говоря уже об одиноких мужчинах, — добавила Сноу.

— Да, такие у нее водились, — кивнула миссис Пис.

— А как насчет тебя, бабушка?

Джозетт и Сноу обменялись быстрыми взглядами.

— Я… — протянула миссис Пис. — Я всю жизнь оставалась верна вашему деду.

Они обе притихли, из уважения и из жалости. Но Джозетт все-таки мучило любопытство.

— Почему ты была ему так верна?

— О, я была не такой уж и образцовой. Я просто устала от них. От мужчин. От них один стресс. Вот увидишь.

— Мы это уже знаем, — пожаловалась Сноу, у которой на крючке в задней части шкафа все еще висела куртка ее парня.

По дороге домой Сноу и Джозетт заехали за Мэгги. Девочки прошли через кухню, прихватив с собой миску с морковью, и направились в спальню. Сноу закрыла дверь на маленькую задвижку, и они почувствовали себя уединившимися. Сноу устроилась на своей кровати. Изящная, как лань, она, изогнув ноги, теребила пальцами длинные волосы и громко грызла морковку.

— М-м-м? — с набитым ртом протянула Сноу, но лицо ее было серьезным.

Мэгги посмотрела на потолок. Сноу и Джозетт в машине всю дорогу вели себя странно, они не шутили и не чувствовали себя свободно. С ними что-то происходило. Джозетт прочистила горло, но потом закашлялась и упала на кровать, стуча по ней кулаками, а когда кашель прошел, принялась хохотать и долго не могла успокоиться. Обтягивающие джинсы стесняли ее движения, а потому она вскочила, сняла их и надела тренировочные брюки. Может, все было в порядке? Но Джозетт внезапно сказала:

— Мэгги, ты занимаешься с Уэйлоном, ну, этим самым?

— Ну да, — призналась Мэгги, довольная тем, что дело заключается лишь в этом.

— И у вас был настоящий секс? — переспросила Сноу, желая полностью в этом удостовериться.

Мэгги издала нечленораздельное рычание:

— Р-р-р!

— Тогда послушай своих старших сестер, осторожных и предусмотрительных, — проговорила Джозетт.

— Вот именно, — поддакнула Сноу.

— Мы хотим убедиться, что вы принимаете меры предосторожности. Например, использует ли он, ну, соответствующее изделие.

— А то! — огрызнулась Мэгги.

— А на самом деле?

— Нет, — созналась Мэгги.

— Если он хочет тебя любить, он должен кое-чем что-то прикрыть, — заявила Сноу.

— Без застенчивости ложной он должен брать с собою ножны, — добавила Джозетт.

— Если он фонтан извергает, то пусть чувака своего прикрывает!

— Прежде чем пойти в лесок, пусть наденет он носок!

Сноу и Джозетт были на пороге истерики.

— Боже мой, девчонки! Остановитесь!

Мэгги накрыла голову подушкой и перекатилась на другой край кровати. Секунду спустя Джозетт перестала смеяться и стащила подушку.

— Это еще не все.

Мэгги застонала и бросилась на живот.

— Верь нам, — сказала Сноу. — Ты знаешь, что делать?

— Конечно, — буркнула Мэгги.

— Теоретически или на самом деле?

— Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные хиты: Коллекция

Похожие книги