"Некоторые зелья да. Это, как говорится, я знаю, как сделать некоторые, которые могут быть использованы другими или животными, если захочу."Гарри рассказал ей. Мерри кивнула, хотя и выглядела так, будто ничего не поняла.

"Это все, что ты сделал здесь, я имею в виду, ты не выходил почти неделю", - сказал ему Мерри. Гарри нахмурился на этот лакомый кусочек. Он не понимал, что так долго отсутствовал. С другой стороны, он редко спал долго, если он не спал, поэтому время проходило незаметно.

"Нет, у меня есть проблема, которую я пытался решить с помощью магии, и она пока дала очень мало результатов", - признался Гарри.

"Ты хочешь объяснить это. Я слышу, что разговор с кем-то еще часто может выявить очевидные ошибки, которые мы упускаем из виду."Мерри сказала с забавной ухмылкой. Гарри улыбнулся в ответ. - Полагаю, это не повредит. Я пытался использовать магию, чтобы помочь найти полезные места для добычи драгоценных камней. До сих пор я не добился большого прогресса. Гарри признался полу-эльфке. Мерри помолчала.

"Ну, ты был прав, я понятия не имею, как помочь тебе с этим", - сказала Мерри после паузы. Гарри просто смеялся над ней, и она просто посмотрела назад, когда ее лицо стало немного красным. "Хорошо, посмотрим, попытаюсь ли я помочь тебе снова", - сказала Мерри, подняв подбородок в верх. "О, да ладно, Мерри, ты знаешь, что это было смешно, ты знаешь, что я не хотел тебя обижать", - сказал Гарри, пытаясь успокоиться, но не преуспел, когда снова разразился смехом, когда оглянулся на ее лицо.

"Я тебе отплачу колдун. Никому не сойдет с рук смеяться надо мной!"Мерри нанесла ответный удар. "Хорошо, хорошо. С меня хватит. Обещаю больше не смеяться. Так что, помимо того, что мои шахты запущены, спасибо тебе за это, кстати, чем ты занималась на прошлой неделе? Гарри спрашивал ее вежливо. Мерри ухмыльнулась в ответ.

"Конечно, я охотилась. Я почти в одиночку убила достаточно добычи для всех."Мерри сказала с гордостью, бессознательно надув грудь. Гарри просто наклонил голову на одну из рук, посаженных на стол локтем.

"Ты скромная да?"Гарри спросил риторически, Мерри просто посмотрела на него с решимостью. "Нет ничего плохого в том, чтобы гордиться своими достижениями. Я упорно трудилась, чтобы стать такой опытной."Ответила она. Гарри кивнул в знак признания.

"В некоторой степени. Убедитесь, что твоя гордость не ослепит тебя в будущем. Я видел, как гибнут многие мои друзья и союзники, а также мои враги из за этого. Гарри сказал ей серьезно. Мерри перестала раздувать грудь от его слов и, казалось, немного сдулась, прежде чем взглянуть на него. "Ты когда-нибудь сражался на войне, Гарри? с любопытством спросила она. Гарри в шоке посмотрел на нее. Что заставило ее спросить об этом?

"Да."Он ответил очевидным отсутствием эмоций. Очевидно даже для него самого.

"В какой войне ты участвовал? спросила она. Гарри мрачно махнул рукой на вопрос.

- Ты никогда не слышала и никогда не видела такого. Она состоялась давным-давно и была войной, в которой участвовали только колдуны и колдуньи."Он рассказал ей. Мерри казался чрезвычайно заинтригованным после того, как он сказал это последнее предложение, которое было неудачным, поскольку он предпочел бы не говорить об этом.

"Война только магических людей? Я даже представить себе не могу, каково это. Ты выиграл? Какой был повод? Спросила она нетерпеливо, подойдя к его столу почти инстинктивно. Гарри слегка нахмурился. "Я отвечу, но больше никаких вопросов по этому поводу. Я все-таки выиграл войну и это было из за того что некоторые волшебники считали себя в праве повелевать теми кто магией не обладает а другие не согласились с ними."Гарри рассказал ей. Лицо Мерри изобразило ее удивление. Затем ее брови нахмурились.

"На чьей ты стороне был ты? спросила она. Гарри просто поднял бровь на нее и продолжил смотреть на нее, что показало, что он думал, что она идиотка. Затем он показал на все вокруг себя. Она выглядела смущенной, прежде чем ее глаза прояснились в понимании, и она покраснела от смущения. "Ах, да конечно." Сказала она, прежде чем развернуться и уйти, все еще чувствуя смущение. Гарри подождал, пока она закроет дверь, прежде чем снова засмеяться над ней.

2 Месяца Спустя

Гарри сидел в своем офисном кресле и невыразительно смотрел на человека перед собой. Сам человек был одет в яркий впечатляющий халат, показывающий, что у него есть богатство, а также очки, которые были необычны в этот период времени. Он был колдуном. Гарри чувствовал магию, заключенную в его теле. У него не было ничего впечатляющего, но он, казалось, имел хороший контроль, который Гарри мог уважать. В конце концов, дело не всегда было в силе. Вокруг человека, где несколько новых охранников, которых он официально нанял в прошлом месяце для города. Все смотрели на него и держали свои руки на мечах.

Гарри почти улыбнулся при мысли о том, что они попытаются повязать этого человека. Эти люди имели месяц фактического обучения от Грогика. Они даже пальцем не смогут его тронуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмак: фанфики

Похожие книги