– Когда мы плыли к Рио следом за вами, он стоял на палубе и грозил нам кулаком, – припомнил Джон, а ведь после выстрела времени уже прошло о-го-го!

– Ну что ж, теперь мы все воюем с ним, – кивнула Нэнси. – В один прекрасный день мы захватим его баржу. Вместе мы сделаем это запросто. «Ласточка» нападет с одной стороны, а «Амазонка» с другой. Он не сможет быть на двух сторонах палубы одновременно. А потом мы предоставим ему выбор. Либо он, как прошлым летом, будет плавать вместе с нами, либо ему придется прогуляться по доске за борт.

– Лучше бы, чтобы он выбрал прогулку по доске, – заявила матрос Титти. – Тогда мы захватим его сокровища и купим большой корабль, будем жить на этом корабле все время и плавать по всему миру.

– Мы сможем отправиться к побережью Китая и повидать папу, – мечтательно протянула Сьюзен.

– Мы можем открывать новые континенты, – воодушевленно продолжала Титти. – Не одна же Америка на свете! Должно быть еще много земель, которые пока никто не нашел.

– Мы поплывем в Занзибар и привезем оттуда полный трюм попугаев – серых попугаев – и научим их говорить все, что угодно.

– И еще обезьян! – подхватил Роджер.

– А мне больше нравятся зеленые попугаи, – не согласилась Титти.

– Послушайте, – напомнила Нэнси, – мы совсем забыли о нашем договоре. Мы не можем все время сражаться с капитаном Флинтом, зато можем проводить учения. Не то чтобы мы должны топить корабли друг друга…

– Никто не сможет потопить «Ласточку»! – яростно сверкнул глазами Роджер.

– Ну ладно, никто и не собирается этого делать, – кивнула Нэнси. – Но мы можем проводить учения – мы будем пытаться захватить «Ласточку», а вы – захватить «Амазонку». Тот корабль, который выиграет учебный бой, будет флагманским. На флоте всегда есть флагманский корабль. Если вы захватите «Амазонку», то «Ласточка» станет флагманом, а капитан Джон – командующим флотом. А если мы захватим «Ласточку», то флагманом будет «Амазонка», а я – командующим. Начнем с завтрашнего дня.

– И когда все пройдет как следует, мы отправимся на захват баржи, – добавила Титти.

– Но вы знаете, где причалена «Ласточка», потому что вам известно, что мы живем здесь, на острове, – возразил Джон. – Если мы не будем ее охранять, вы легко захватите ее. А вот мы не знаем, где стоит ваша «Амазонка».

– Но вы же видели, куда мы уплыли вчера.

– Мы видели, что вы зашли за мыс на Западном побережье.

– Ну так вот, если вы заплывете за этот мыс, то увидите устье реки. Это и есть Амазонка. Недалеко вверх по течению на правом берегу – то есть если плыть от озера, то берег будет левым, – так вот, там стоит лодочный сарай. Он сложен из камня, а над входом висят деревянные череп и кости. Это мы их там приделали. Внутри сарая стоит моторная лодка, которую вы не должны трогать, потому что она принадлежит туземцам. А еще там хранится весельный челнок и «Амазонка» – конечно, тогда, когда мы дома. Вот, теперь вы все знаете.

– Погодите минутку, – сказал Джон. – У меня есть карта.

Он достал путеводитель и открыл его на странице, где была нарисована карта озера. Нэнси Блэккет показала, где находится река Амазонка. На карте, естественно, она носила другое название. Джон вручил Нэнси карандаш.

– Покажи, где стоит этот сарай, – попросил он.

Капитан Нэнси сделала на карте карандашную пометку, указав место расположения лодочного сарая.

– Целью военного похода будет только захват корабля, – напомнила она. – Кто бы ни выиграл, он должен обращаться с трофейным кораблем так же осторожно, как со своим собственным.

– Мы уж точно будем соблюдать это условие, – вставила Пегги. – Если Нэнси говорит что-то, то она от своих слов не отказывается.

– Мы тоже, – заверил капитан Джон.

– Учения начнутся завтра, повторила капитан Нэнси.

– Послушайте, – вмешалась Сьюзен, – а почему бы нам не пообедать, пока мы еще не выпили весь лимонад?

– Ямайский ром, – с упреком поправила ее Титти.

– У нас есть целая куча бутербродов, – сказала Пегги.

– А у нас пеммикан и сардины, – припомнила Сьюзен. – Мясной пирог мы доели, а следующий будет не раньше завтрашнего дня.

– Жалко, что мы сегодня не ходили на рыбалку, – вздохнула Титти. – Мы угостили бы вас жареной акулой.

– Сардины мы тоже любим, – облизнулась Пегги.

Все взялись за дело. Пегги, боцман с «Амазонки», судя по всему, отвечала в своем экипаже за приготовление пищи, точно так же, как боцман «Ласточки» Сьюзен. Взяв в помощники Титти и Роджера, они принялись готовить обед. Подложив в костер дровишек, они раздули огонь и поставили кипятиться чайник. Все были согласны, что лучше будет сделать чай на тот случай, если лимонада не хватит на всех, да и при любом раскладе горячая вода может пригодиться для мытья посуды. Еще нужно было открыть банки с сардинами и пеммиканом, а также принести на сладкое кекс с «Амазонки».

Два капитана сперва сидели без дела и молча наблюдали за действиями своих экипажей. Наконец Джон сказал:

– Послушай, капитан Нэнси, я хотел, чтобы ты рассказала мне о знаках, оставленных в гавани.

Перейти на страницу:

Похожие книги