«...Важные ...новости! ...Сегодня ...вечером ...несколько ...заступников, ...похищенных ...мятежниками, ...вернулись ...на ...плоты ...Баркван Блаздель ...с ...женой ...и ...несколькими ...домочадцами ...Видал Рич ...с ...Самбера ....Люк Робине ...с ...Парнаса ...Они ...рассказывают ...ужасные ...вещи ...Мятежники ...поселились ...на ...плоту ...на ...востоке ...Безжалостно ...и ...злобно ...убивают ...крагенов ...Планируют ...войну, ...чтобы ...уничтожить ...население ...Родных ...плотов ...Заступники ...сбежали ...Совершив ...долгий ...трудный ...путь ...по ...неведомым ...просторам ...океана, ...сегодня ...вечером ...причалили ...к ...Зеленому Фонарю ...Баркван Блаздель ...немедленно ...созвал ...Собор ...чтобы ...рассмотреть ...меры ...против ...мятежников, ...дерзость ...которых ...возрастает ...с ...каждым ...днем».

<p>XIV</p>

По прошествии шести дней Генри Бастафф отчитался перед советом Нового плота:

«Нам трудно было найти Родные плоты, так как первоначальный курс заставил нас далеко отклониться от них на юг. В следующий раз нужно грести к северу от промежуточной вереницы диких островов, что значительно упростит плавание. Судя по всему, кораклу Блазделя пришлось еще хуже, так как они достигли Зеленого Фонаря уже после того, как мы причалили к Смотрине. Возможно, они задержались на одном из наших плотов перед тем, как решили, что мы отказались от преследования. Я сидел в старой таверне, когда передали новости; они вызвали большое возбуждение у посетителей. Реакцию окружающих, однако, можно скорее назвать любопытством, нежели мстительным порывом; казалось, они даже восприняли возвращение заложников с некоторой тоской. Не слышал никаких разговоров о Царе-Крагене, за исключением одного осторожного замечания о том, что жители Родных плотов приветствовали бы попытку мятежников расправиться с неким местным крагеном. На следующий день созвали Собор. Я подумал, что Мэйблу и Барвэю лучше было не показываться, потому что на Собор должны были явиться представители Альмака. Я раскрасил лицо на манер махинаторов, почти полностью сбрил брови, начесал волосы на лоб и надел махинаторский капюшон. По многим признакам, однако, я не слишком походил на махинатора — скорее на помесь громилы с вымогателем. На Соборе я встретился глазами с братом моего отца Фодором, лущителем прутьев, но он даже не взглянул на меня дважды.

Собрание тянулось долго, все спорили. Барквана Блазделя без колебаний восстановили в ранге заступника Смотрины, даже не спросив, хочет ли он этого. Насколько я понял, Вринк Смейт, заменявший Блазделя, не обрадовался его возвращению. Смейт сидел в третьем ряду, облаченный в рясу и с церемониальной пластинкой на носу, хмурился и часто моргал, пока говорил Блаздель — а Блаздель говорил почти все время.

Блаздель серьезно призывал организовать карательную экспедицию. Он обзывал покинувших Родные плоты «инакомыслящими», «выродками» и «вульгарными подонками», которых все порядочные люди обязаны утопить в океане.

Кое-кого ему удалось подзудить — главным образом тех, кого я как раз назвал бы «подонками общества» — людей без престижа и без навыков, ни в чем особенно не разбирающихся и завидующих тем, кто заслужил лучшую репутацию. В целом, однако, Блазделя приняли не слишком тепло. Никто из влиятельных лиц не выразил желания поддержать его проект. В частности, наименьший энтузиазм проявили новые заступники. Они явно боялись потерять свои нынешние должности в случае возвращения прежних жрецов.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Blue World - ru (версии)

Похожие книги