Я в первую очередь стремилась сохранить верность Елизавете, величайшей из всех королев, и изобразить ее портрет, начиная с раннего детства. Она была воистину выдающейся женщиной, и я искренне рада, что смогла еще раз о ней написать.

<p>Благодарности</p>

Я в первую очередь выражаю сердечную благодарность моему выпускающему редактору в издательстве «Хатчинсон» Энтони Уиттому, который предложил мне данный проект и возродил во мне желание написать о Елизавете. Хочу также поблагодарить его за квалифицированные и тактичные редакторские поправки и выразить признательность моему литературному редактору, писательнице Кристи Кроуфорд, книги которой я очень люблю, а также команде редакторов издательств «Хатчинсон», «Эрроу» и «Баллантайн», в особенности Кейт Элтон, Джеймсу Найтингейлу, Мэнди Гринфилд и Шоне Маккарти.

Хочу выразить особую благодарность моему агенту Джулиану Александеру, чьей поддержкой я пользуюсь неизменно и чьи бесценные творческие замечания обогатили этот роман. Отдельное спасибо Сюзанне Портер, моему редактору в издательстве «Баллантайн» в США, за ее исключительно полезное содействие, и Лизе Барнс, моему американскому рекламному агенту.

Выражаю признательность Джеффу Коттендену и Ричарду Оглу за создание очередной великолепной обложки. Я также благодарю всех специалистов по маркетингу, рекламе и продажам за превосходную, но часто остающуюся непризнанной работу.

Я не в силах переоценить мою признательность историку Саре Гриствуд, автору книги «Элизабет и Лестер», за то, что она нашла время прочесть мою рукопись и сделать профессиональные и крайне ценные замечания. Огромное спасибо всем остальным за помощь и поддержку на разных этапах написания данной книги, в особенности историку Трейси Борман, которая сама сейчас работает над трудом о Елизавете Первой, а также, в произвольном порядке, моей матери Дорин Каллен, моему сыну Джону Уэйру, моей дочери Кейт Уэйр, моей двоюродной сестре Кристине Армор, Джону и Джо Марстон, Питеру и Карен Марстон, Дэвиду и Кэтрин Марстонам, Саманте Браун из Музея исторических королевских дворцов, Шивон Кларк, Энн Моррис, Лизе Митчелл, Лесли Рональдсону, Саре Левайн и Кэтлин Кэрролл из Хэмптон-корта, Дэвиду Крозерсу и Ричарду Стаббингсу из «Культуршока», Элисон Монтгомери и Роджеру Ингланду, Джин и Нику Хаббард, Ричарду Формену, Иену Франклину, Керри Джилл-Прайд, отцу Люку из церкви Святого Креста в Карсхэлтоне, Лорел Джозеф из Уайтхолла в Чиме, Роджеру Кацу и Карин Шерер из Хатчардса, Гэри и Барбаре Лидс, Патриции Маклеод и Аните Майатт из библиотеки Саттона, Хезер Маклеод, Иену Робинсону за веб-дизайн и поддержку сайта, Шелли и Бернеллу Таккер, Джейн Робинс, Джесси Чайлдс, Николе Таллис, Марте Уиттои, Кристоферу Уорвику, Кейт Уильямс, Питу Тейлору, Джо Янгу, Ричарду Макполу, Линде Коллинз.

И как всегда, напоследок, со всей любовью благодарю моего мужа Рэнкина. Без твоей неизменной преданной поддержки эта книга не смогла бы увидеть свет!

Примечания

1

Имеется в виду Священная Римская империя, объединявшая Германию и многие территории Центральной Европы. – Здесь и далее прим. пер., кроме особо оговоренных.

2

Князь Беспорядков – глава рождественских увеселений в Старой Англии. – Прим. ред.

3

Входило в состав Священной Римской империи, находилось на территории современной Германии.

4

Великим делом был назван бракоразводный процесс Генриха и Екатерины. – Прим. ред.

5

Шляпа без полей. – Прим. ред.

6

«Анна Болейн, супруга Генриха Восьмого» (лат.) . – Прим. ред.

7

Традиционное английское рождественское украшение – футляр для ароматических трав. – Прим. ред.

8

Небольшой круглый кекс из пшеничной муки. – Прим. ред.

9

Гуманистами называли себя представители светской интеллигенции эпохи Возрождения, социальной группы, вызванной к жизни развивавшимся в Европе с конца XIII века торговым капиталом.

10

Вермут.

11

Сладкий ликер, вырабатываемый путем смешивания или редистилляции (мацерации) алкоголя с фруктами.

12

Карточная игра, напоминающая современный покер.

13

Оценщик земельной или недвижимой собственности.

14

Иосия  – царь Иудеи. Взошел на престол в восьмилетнем возрасте после убийства его отца Амона. – Прим. ред.

15

Комическая пьеса Николаса Юделла, считающаяся первой комедией на английском языке.

16

Богослужебная книга Англиканской церкви.

17

Долговая тюрьма в Лондоне.

18

Разновидность клавесина; получил распространение в Англии и Нидерландах в XVI–XVII веках – Прим. ред.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги