Гермиона замерла на месте, когда голос Малфоя разнёсся по коридору, отражаясь от стен. Лицо Элая даже не дрогнуло. Он продолжил путь мимо множества дверей, вниз по лестнице, пока они с Гермионой не оказались в комнате, в которой она ещё ни разу не была.

Внутри оказалось очень светло: солнце ярко освещало белые стены и замысловатую резьбу на потолочном панно, которое было покрыто тонким слоем позолоты. Большой диван цвета слоновой кости расположился в центре комнаты между двумя креслами поменьше, развёрнутыми под углом, но внимание сразу привлекал рояль из тёмного дерева в углу комнаты, величественно блестевший полировкой в лучах солнца.

Малфой вальяжно раскинулся на диване со стаканом воды в одной руке и «Ежедневным пророком» в другой. Выражение его лица ожесточилось, когда он заметил, что Элай пришёл не один.

— Почему так долго? — раздражённо спросил он, делая глоток воды.

— Я как раз помогал мисс Грейнджер собирать вещи, — осторожно ответил Элай с лёгким поклоном, жестом приглашая Гермиону зайти в комнату вслед за ним. — Присаживайтесь, — предложил он.

Она неловко осмотрелась и наконец опустилась на одно из кресел как можно дальше от Малфоя, стараясь, чтобы это было не так очевидно.

— Грейнджер, собираешь вещи как настоящий магл? — усмехнулся он с издёвкой, вскидывая бровь.

Гермиона поморщилась, как от зубной боли, и тяжело вздохнула.

— Ты называешь меня этим словом так часто, что это уже не задевает, — огрызнулась она.

На лице Драко отразилось искреннее удивление.

— Каким словом? — переспросил он.

Гермиона закатила глаза.

— Просто перестань меня так называть.

— Как?

— Ты прекрасно знаешь!

— Нет, не знаю, — прошипел он, начиная злиться.

— Грязнокровкой! — воскликнула она раздражённо, но тут же поняла, что что-то не так: и Малфой, и Элай уставились на неё в замешательстве.

— Я назвал тебя маглом, — холодно сообщил Драко и повернулся в сторону Элая.

Судя по выражению лица последнего, Гермиона поняла, что Малфой не лгал. На её памяти это был первый раз, когда в разговоре с ней он использовал слово «магл», а не «грязнокровка». Как странно.

— Я отнёс багаж мисс Грейнджер в экипаж, — осторожно сообщил Элай, нарушая неловкое молчание.

— Почему в экипаж? — спросил Малфой. — Можно было просто отправить чемоданы в её лачугу.

Удивление Гермионы по поводу использования слова «магл» быстро испарялось, сменяясь злостью.

— Большинство чемоданов уже отправлены к ней домой, но я подумал, что ей может пригодиться сменная одежда и еда в дорогу, и уложил всё в рюкзак.

— Да, мы же хотим, чтобы путешествие было как можно более комфортным, — отозвался Малфой с сарказмом. — Поехали.

— Сейчас? — Гермиона подскочила на месте от удивления.

— Да.

— Быть может, сначала завтрак, мистер Малфой? — предложил Элай, указывая рукой в сторону коридора, где располагался один из обеденных залов. — Впереди долгая поездка.

— Ладно. — Малфой закатил глаза.

Они втроём покинули комнату и прошли мимо нескольких дверей вдоль коридора, пока наконец не оказались в обеденном зале. Он выглядел чуть более роскошно, чем тот, в котором привыкла есть Гермиона: повсюду стояли вазы с огромными букетами свежих цветов, а в центре расположился длинный стол на тридцать персон, на котором сейчас стояли несколько тарелок аппетитно выглядевшей еды. На одном из стульев расположилась Пэнси, перед ней стояло блюдо с яйцами-пашот и сосисками. Когда она заметила вошедшего Драко, её лицо озарила радостная улыбка, и она жестом пригласила его сесть рядом с собой.

Он вскользь глянул на Грейнджер и уселся рядом с Пэнси, попутно хватая тарелку с молочными пирожными. Гермиона, чувствуя себя очень неловко, села напротив них и положила себе французских тостов.

— Доброе утро, — поприветствовала её Пэнси, которая сегодня выглядела особенно эффектно в своём зелёном кардигане.

— Это как посмотреть, — пробормотала Гермиона.

— Ах, да, ты же сегодня уезжаешь, да? — зачем-то спросила Пэнси, хотя это и так было ей известно. Её голос был вовсе не таким ядовитым и неприятным, каким Гермиона привыкла слышать его в школе, но она всё равно почувствовала лёгкий укол непонятного чувства, когда та посмотрела на неё.

— Да, — наконец отозвалась Гермиона, ковыряя вилкой в своём завтраке.

Драко, казалось, не обращал никакого внимания на завязывавшийся разговор, молча жуя свои пирожные.

— Жаль, что ты не можешь остаться дольше, — сказала Пэнси, украдкой бросая взгляд в его сторону.

— Ужасно жаль, — согласилась Гермиона, стараясь, чтобы сарказм в голосе остался незамеченным.

— Не могу даже представить, каково это: возвращаться из этого замка в крошечный дом Уизли… Как они его называют? Дыра?

— Нора, — поправила Гермиона сквозь сжатые зубы.

— Мне тоже придётся скоро уехать, — продолжила Пэнси, театрально запрокидывая голову. — Так нелегко быть репортёром в «Ведьмином досуге»: приходится много путешествовать. Конечно, я побывала в Париже, Венеции, в России, Болгарии, Германии… Так много красивых мест! Хорошо, что я решила заглянуть сюда, иначе была бы уже на полпути в Америку, пока Драко догадался бы меня позвать.

Перейти на страницу:

Похожие книги