— Оооо, нет, дорогой! — откровенно смеюсь я — Боюсь на этот раз о его поражении!

— О чем ты, дорогая? — улыбается в ответ мой супруг, предвкушая действительно интересную историю. Итан часто становится звездой сплетен. А сколько разгневанных отцов оббивали пороги императорского дворца в надежде воспользоваться благосклонностью императора и принудить "совратителя юных и невинных дочерей" к браку с последними. К счастью Вудстока, император прекрасно осведомлен о личном "кодексе чести" своего кузена и прекрасно знает, что тот никогда бы не связался с "невинным ангелочком". Его привлекают ничем не обязывающие связи. А вот связями с замужними, но крайне неудовлетворенными красотками он не брезговал, что нередко становилось причиной дуэлей. Но и тут он всегда выходил победителем. Все таки статус главы безопасности обязывает.

— О, а вот и герой вечера! — достаточно громко сказал супруг кивая в сторону Вудстока, так что стоящие недалеко от трона фрейлины и их кавалеры стали откровенно посмеиваться, понимая, что до императорской четы уже дошли последние слухи.

Надо отдать должное, Итан никогда не был дураком, а потому быстро оглядев зал и мгновенно оценив обстановку, слегка прищурился, очевидно, сделав верные выводы. Своим хорошим настроением окружающие были обязаны ему.

— Ваши Императорские Величества! — склонил голову Итан, представ перед нами и отдавая дань этикету.

— Герцог Вудсток, мы несказанно рады приветствовать Вас сегодня! Ваше присутствие делает этот вечер поистине незабываемым, — не смогла удержаться я от шпильки в его адрес.

— Благодарю Вас, Ваше Величество! Это честь для меня! — глаза Итана сверкнули, предупреждая, что моя подколка засчитана. Охохо! Похоже завтра нужно будет готовиться к новому раунду, Итан обязательно мне припомнит эту дружескую "поддержку".

— Да, Итан, когда ты планируешь осчастливить высший свет новостью о выборе спутницы жизни?

— Благодарю за беспокойство, Ваше Императорское Величество, но в ближайшее время в браке нет необходимости. Я молод и совершенно здоров. — выделяя последнее слово, ответил кузен. — А потому, не вижу причин торопиться со столь ответственным решением.

— Осторожнее Итан, ведь ни жены, ни наследника, хоть и бастарда, способного опровергнуть слухи нет. Как говорится, в каждой шутке есть доля правды. — решил поддеть своего друга Тео, стараясь соблюдать серьезный тон. Хотя всем окружающим было ясно как божий день, что Тео откровенно издевался.

— Просто я всегда осторожен. И жениться в ближайшее время не собираюсь. А что насчет слухов, думаю, скоро я разберусь с их первопричиной, и они сойдут на нет.

— Первопричиной? Я слышал, что эта причина совсем не промах? — уже тише сказал Тео, намекая, что теперь говорит скорее как друг, нежели Император.

— Хах. Признаться, внешне она очень даже ничего. Правда, мне еще не удалось узнать, кто она такая, но ты же понимаешь, этот вопрос я быстро решу.

Итан тоже перешел на неформальное общение, становясь по левую руку от Теорона.

— Правда? А вот мне уже известно, что Алитара, племянница Варга Альерри, пользуется большим уважением в обществе, как скромная и воспитанная юная леди, подающая большие надежды преемница известного артефактора. Так что даже не знаю, друг, боюсь у общества имеются все основания полагать, что твое здоровье… — тут Теорон кашлянул, скрывая усмешку — не то, что прежде.

Глаза Итана сощурились, а на скулах заходили желваки, выдавая крайнюю степень ярости. Похоже супругу удалось добиться своего.

— Хмм, значит, Алитара Альерри? Что ж, в таком случае, думаю общество оценит, когда многоуважаемая юная артефакторша и скромница по совместительству, не дольше чем через неделю во всеуслышание и во всех красках будет описывать своим подругам о моем первоклассном… здоровье! — почти прорычав последнее слово, процедил герцог.

— Позвольте откланяться, Ваше Величество! Мне еще предстоит решить одно дело, касаемо Вашего поручения.

Поклонился герцог, давая понять, что разговор окончен.

— Конечно, герцог, жду Вас завтра утром с отчетом, — ответил Теорон и проводил своего друга внимательным взглядом.

— Интересно, что из этого выйдет, — пробормотал император, потирая подбородок свободной рукой.

— Мне уже жаль девочку! — высказала я свое мнение.

— Если все сложится удачно, жалеть мы будем вовсе не ее, дорогая! — прищуривая глаза, в которых плескались смешинки, сказал Тео, поднося мою руку к своим губам.

— Если все сложится удачно, общество наконец-то познакомится с герцогиней Вудсток! — улыбнулась в ответ.

Надеюсь девочка нас не подведет.

4. Итан

Перейти на страницу:

Похожие книги