— Конечно, не смею Вас задерживать. — мастер проводил меня до выхода из лавки, заперев за мной дверь. А я, остановившись на секунду, задумался над полученной информацией. Пожалуй сегодня меня ждет бессонная ночь, нужно будет подготовить распоряжения для подчиненных, проанализировать и структурировать информацию. Тяжело вздохнув, я подозвал карету, ожидавшую меня неподалеку, и уже садясь в нее бросил мимолетный взгляд на окна второго этажа, где в одном, прикрытым ночными шторами, угадывался хрупкий женский силуэт. Я улыбнулся. Что ж, следующий раунд обязательно будет за мной.

7. Итан

Служебный экипаж плавно подъехал к дому, и я наконец-то обрадовался, что этот шумный вечер подходит к концу, и меня ждет тихое продолжение в кабинете, работа над отчетами со стаканом виски и под треск поленьев в камине, как мои планы были стремительно разрушены. Не иначе судьба решила сыграть на моих нервах.

— О, Итан, дорогой! Ты вернулся! — мелодичный голос встретил меня в коридоре, стоило только переступить порог дома.

— Оливия? Что ты здесь делаешь? — спросил я у своей бывшей любовницы, с которой мы поддерживали некоторые ни к чему необязывающие отношения. Она была весьма легкомысленной особой с очень артистичной и страстной натурой, которая проявлялась каждый раз, стоило нам остаться наедине. Также она привлекала своим крайне миролюбивым характером и абсолютным отсутствием ревности, она редко обижалась и быстро отходила, что полностью компенсировало её самый главный недостаток — она была глуповатой, а потому невероятно скучной. В связи с чем с ней было практически невозможно поддерживать мало-мальски интересную беседу, впрочем оставаясь наедине нам этого и не требовалось. Возможно, если бы я когда-нибудь и женился, то на такой как она. С ней брак, вероятно, не походил бы на пытку. Вот только она уже была замужем и даже горячо любила своего "милого пухлика", у которого имелся один существенный недостаток, в постели (с её слов, естественно) он был полный ноль.

— Я проезжала мимо и решила заскочить на минутку.

— Извини, Оливия, но давай встретимся в другой раз, я сейчас очень занят.

— Брось, Итан, милый! Я не отниму у тебя много времени и даже помогу снять напряжение. Ты наверняка устал, — блондинка прижалась ко мне своим роскошным бюстом, практически ничего не скрывающим за низким вырезом платья.

— Оливия, мне очень жаль, но я действительно не могу, — мне действительно было жаль, потому что после Лавинии, я все еще не обзавелся новой любовницей и сейчас, если бы не работа, я бы не отказался от ночи с Оливией. — Я пришлю тебе письмо… и не только, — решил я задобрить красотку, мягко отстраняя её от себя.

— О, боги, Итан, а я им сперва не поверила! — тут же потеряла та весь свой настрой и её голос задребезжал нотками досады и разочарования.

— Им? Черт! Оливия, это всего лишь сплетни!

— О, да, не расстраивайся. Ты же знаешь, я не стану относиться к тебе хуже. Просто я никак не ожидала этого у тебя, вот и все. О, мне так жаль. Итан, только не ты. Конечно, я не отказываюсь от наших встреч, если ты будешь готов, готов… Ну, ты понимаешь, дорогой. Если тебе что-то понадобится, какая-нибудь помощь с… с этим, ты всегда можешь на меня положиться.

— Так, все, Оливия! Хватит, я тебя понял! Давай поговорим об этом в следующий раз, когда… будет более подходящее время, — не выдержав, я ухватил ее под руку и стал подталкивать к входной двери.

— Как скажешь, милый, только не расстраивайся. Я… Мне и правда пора, — и чмокнув меня на прощание в щеку (А раньше всегда целовала исключительно в губы. Решила, что к нему мне тоже нужно "подготовиться"), она поспешила меня покинуть.

А я устало потер виски. Боги! Этот день когда-нибудь кончится?

8. Итан

После ухода Оливии, я поднялся к себе в кабинет и попросил дворецкого подать легкий ужин. Предстояло наметить план действий на завтра, проанализировать информацию, полученную сегодня от Альерри, и подготовить зацепки для ищеек Даррелла. Просидев за отчетами какое-то время я покинул кабинет предвкушая завтрашний день. Он обещал быть изматывающим, но крайне захватывающим, как любая хорошая охота.

— Итак, что мы имеем? — рабочее утро для малого совета императора (или просто его близких друзей) началось в его кабинете, как только все участники расселись по местам.

— По данным вчерашних допросов, мы с уверенностью можем сказать, что заказчик не из столицы. Гильдия убийц не причем, по крайней мере, такого заказа к ним не поступало. Контрабандисты так же уверяют, что заказа на взрывной артефакт в последнее время не поступало, а то что поставлялось ранее не соответствует характеристикам нашего взрывного устройства. Кто бы не поставил это устройство, пошел в обход столичной теневой структуры. Я все больше склоняюсь к мысли, что копать надо в сторону Лаарнии. Похоже, отказ Тео от Лаарнийской принцессы повлек за собой худшие последствия, чем мы предполагали, — Даррелл выразительно посмотрел на Императора, и его взгляд можно было прочесть, как "я же говорил".

Перейти на страницу:

Похожие книги