Молодые люди переглянулись. В благополучный исход этой истории они не слишком верили.

– Если речь идет о нашем дяде, то не стоит рассчитывать на благополучный исход, - обреченно произнес мистер Оуэн.

Мистер Уиллоби был целиком и полностью согласен с родственником.

– Дядя все равно узнает... Вопрос только в том, раньше или позже...

Совершенно безрадостная перспектива...

– Его милость меня убьет? – обреченно осведомилась я у мужчин.

Ответом сперва мне было лишь молчание. Ужасно мрачное молчание.

А после того, как я вопросительно взглянула на брата моей подруги, он все-таки произнес:

– Мне кажется, что попробует, мисс Уоррингтон...

Однако, несмотря на все эти ужасы, мы трое решили, что нужно самим постараться решить возникшую проблему с мисс Оуэн. Я обмолвилась, что лорд обещал запереть нас, но мистер Уиллоби лишь отмахнулся. По всему выходило, что даже при таком тяжелом характере, его милость никогда не поступал так строго с любимой племянницей.

– Дядя Николас всегда попустительствовал моей сестре, – согласился с кузеном мистер Оуэн. – Она слишком сильно похожа на нашу покойную матушку, привязанность к которой у дяди Николаса была необычайно сильной. Неудивительно, что после того, как он стал нашим опекуном, любое желание Эбигэйл исполнялось в мгновение ока. Дядя просто не может быть строгим с Эбби. Боюсь, что даже ради ее же собственного блага.

Вот это уже изрядно меня удручало.

– То есть... То есть, если она сама скажете, что полюбила Рэймонда Грея, то лорд в итоге примет ее выбор? - осторожно поинтересовалась я.

Быть может, мы зря так драматизируем происходящее?

Мистер Уиллоби покачал.

– Нет. Такого никогда не произойдет. Эбигэйл может привести к дяде Николасу хоть последнего нищего. И дядя благословит ее. Но только не человека, носящего фамилию Грей.

– Трагичная ситуация, – вздохнула я, понимая, что моя погибель близка. И все из-за прихоти Эбигэйл. – Трагичная для нас. И что мы будем делать?

Кузены переглянулись. У них совершенно точно не имелось никакого конкретного плана.

– Ну... Нужно чем-то занять дядю. И Эбигэйл. И... – начал не слишком-то уверенно промямлил мистер Оуэн.

Я скептически хмыкнула, давая понять, что думаю о подобной стратегии.

Меж тем за окном завывал ветер и звучали раскаты грома. И это полностью соответствовала изменениям в моей жизни, которая, оказывается, еще и была спокойной в последнее время.

– Ну и чем вы надеетесь занять его милость, да еще так, чтобы он не понял, что это просто часть хитроумного плана? – поинтересовалась я у молодых людей.

Губы мистера Уиллоби растянулись в предвкушающей улыбке.

– Быть может, его следует натравить на леди Элинор? – предложил он.

Мистер Оуэн тяжело вздохнул и уселся на постель рядом со мной.

Я уже стала отмечать, что оба племянника лорда стали чувствовать себя в моем обществе слишком уж спокойно. И стали напрочь игнорировать требования этикета. Если в случае мистера Уиллоби я уже примирилась с неизбежным, то подобные же изменения в поведении мистера Оуэна уже немного шокировали. – Он уже знает о том, что делает леди Элинор. И отдал все на наш откуп. С чего бы ему сейчас изменить свое отношение?

Леди Уайтберри... Леди Уайтберри...

– А если... если сгустить краски? – осторожно произнесла я. – Если нам убедить его милость, что леди Элинор действует куда решительней, чем есть на самом деле?

Разумеется, если нам вообще удастся обмануть милорда... Водить за нос опытного интригана за тридцать -- это вовсе не то же самое, что лгать юной девице.

– Это будет сложно... – тяжело и мрачно вздохнул мистер Уиллоби. Играть в подобные игры с его дядей было чревато крупными неприятностями. Однако, пусть и вынужденно, согласившись со мной и своим кузеном, молодой человек тут же начал просчитывать дальнейшие действия. - Но легкости никто и не обещал. Не сдаваться же, верно?

Мы с мистером Оуэном согласно кивнули. Сдаваться уже было поздно. И слишком опасно.

– Завтра я попробую слегка... ввести в заблуждение дядю. Будем надеяться на лучшее... А вы, мисс Уоррингтон, будете надзирать над нашей Эбигэйл.

Будто бы у меня был выбор. Я в любом случае собиралась приглядывать за подругой.

И все же брат моей подруги был человеком куда более чутким, чем второй племянник лорда. Он заметил, насколько я устала за вечер, и произнес:

– Думаю, пока что нам лучше лечь спать. Доброй ночи, мисс Уоррингтон. Спите крепко.

Доброй ночи джентльменам я пожелала с изрядной долей облегчения. Все же этот день дался мне тяжело: слишком много волнений и переживаний.

Однако стоило мне только улечься и закрыть глаза, как я поняла, что в комнате не одна... Кто-то безмолвно укрывался в темноте. И смотрел на меня. Казалось, будто я всей кожей чувствую этот взгляд.

Несколько минут я просто лежала, боясь не то что лишний раз пошевелиться, а даже и дышать слишком часто. Однако неизвестность оказалась для меня слишком уж мучительной, поэтому через несколько минут я не выдержала и тихо произнесла:

– Кто здесь?!

Господи, как же жалко и испуганно звучал мой голос...

– А раньше была куда смелей, – еле слышно прошелестел голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги