На кольце был изображен герб: сова над золотым пламенем, охватившим сапфировый камень. Мать подарила его дочери в ночь, когда пала жертвой безжалостного Дракона. Скарлетт до сих пор представляла ее лицо и блеснувшие в глазах слезы, когда она вручала ей это украшение, словно знала, что видит дочь в последний раз.

Отпустив ее запястья, капитан положил руку на локоть девушки, чтобы поддержать. Скарлетт слегка пошатнулась, не в силах скрыть удивления и растерянности от внезапного окончания поединка. Она не знала, что ему сказать.

Еще мгновение он изучал ее, затем наклонился ближе и, обжигая ухо жарким дыханием, прошептал:

– Вы выиграли, леди. Я пришлю весточку о том, когда мы будем тренироваться.

Ей ничего не оставалось, как в ошеломленном молчании наблюдать за капитаном, который развернулся, подобрал свой меч и без лишних слов покинул тренировочный барак.

– Что это было, черт возьми? – спросил подошедший Кассиус.

– Понятия не имею, – ответила Скарлетт, не сводя глаз с дверного проема, в котором только что исчез ее противник.

– Ты действительно собираешься с ним тренироваться?

Перестав наконец всматриваться в дверь, она встретилась взглядом с карими глазами Кассиуса.

– О да. Я весьма заинтригована.

– Он грубая скотина, Скарлетт. Обучение у него приятным не покажется, – предупредил он.

– Значит, все будет, как в старые добрые времена.

– Ты правда хочешь это сделать? Взять задание Лорда наемников? Ты же понимаешь, что одним разом он не ограничится и потребует большего. Уж слишком все легко и просто.

Отлично зная, в какие игры любит играть Лорд наемников, она глубоко вздохнула.

– Да, Кассиус, а когда все будет кончено, я исчезну.

<p>Глава 3</p><p>Скарлетт</p>

Скарлетт разбудил стук в дверь. Она покосилась на изящные часы на тумбочке. Пять утра. Кому вздумалось тревожить ее в столь неурочный час?

– Мисс Монро? – послышался голос горничной, и, не вполне проснувшись, девушка пробормотала что-то в ответ. – Вам послание от капитана Ренуэлла.

– И вы сочли нужным доставить его до рассвета? – раздраженно спросила Скарлетт.

– Уж простите, мисс, но капитан Ренуэлл принес его сам и потребовал, чтобы я немедленно передала вам.

При этих словах Скарлетт села на постели. Выходит, он успел прибыть нынче утром? Не намеревается же он приступить к тренировкам прямо сейчас? Скарлетт схватила небрежно лежащий на стуле шелковый халат и, накинув поверх струящейся ночной сорочки, распахнула дверь.

– Он еще здесь? – уточнила она.

Горничная кивнула.

– Да, дожидается, когда я вернусь с подтверждением, что доставила его весточку, и тогда он уедет с лордом Дрейком.

– Что же это за весточка такая? – поинтересовалась Скарлетт, скрестив руки на груди.

Этот ублюдок играет с ней, пытаясь показать свое превосходство или доказать иную свойственную мужчинам ерунду.

– Он встретится с вами сегодня в девять вечера.

Передав сообщение, служанка повернулась, чтобы уйти, но Скарлетт остановила ее.

– Я сама отвечу Райкеру, – прорычала она.

Вчера после ухода капитана, провожая Скарлетт в главный дом, Кассиус сообщил ей его имя. Значит, она тоже может играть в его игры.

Прошлепав босыми ногами по коридору, она стала спускаться по лестнице, не обращая внимания на несущиеся в спину оклики горничной, что негоже приветствовать мужчину в ночной сорочке. Плевать на приличия.

Скарлетт остановилась, не дойдя нескольких ступенек до подножия лестницы, и, уперев руки в бедра, воззрилась на стоящего в фойе Райкера. Его золотистые глаза расширились, когда он увидел ее в халате, едва прикрывающем колени, и со струящимися по плечам длинными, почти до талии волосами.

– Я получила ваше послание, капитан Ренуэлл, – промурлыкала она. – И вынуждена настаивать на том, чтобы мы встретились в восемь часов вечера, а не в девять.

– Это совершенно неудобно, – ответил Райкер, глядя ей в лицо, и только в лицо.

Скарлетт ухмыльнулась, театральным жестом приложив руку к сердцу.

– А требовать, чтобы сообщение было доставлено в такую несусветную рань, по-вашему, удобно? Тем не менее мы оба здесь, поскольку я решила оказать вам эту чертову услугу.

Райкер метнул в нее взгляд, в котором плясали искорки ярости. Также она прочла в них обещание, что в будущем ее ждут суровые тренировки, и внутренне поморщилась, но виду не подала, продолжая сверлить его взглядом.

Со стороны расположенной в конце коридора кухни донеслись шаги, и из-за угла появился Дрейк. Увидев Скарлетт и Райкера, он остановился, смерил глазами одного и другую и криво усмехнулся.

– Доброе утро, Скарлетт, – поздоровался он. – Ты сегодня встала намного раньше обычного.

– Да. Как выяснилось, нам нужно обсудить расписание, – произнесла она приторно-сладким голосом. – Я сообщила Райкеру о необходимости сместить время начала тренировок, поскольку предложенное им считаю слишком поздним.

На лице Дрейка промелькнуло понимание, и он повернулся к капитану.

– Это так. Мисс Скарлетт подвержена недугу и вынуждена каждый вечер в одно и то же время принимать отвар. Это важно для ее здоровья, поэтому тренировки нужно начинать раньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги