Тей-Ург впился взглядом в мои глаза. Я тоже не пожелала отвести взгляд. Не знаю, сколько бы длился этот поединок, но неожиданно я почувствовала, как лорд завораживает и подчиняет меня своей воле. Где-то в глубине сознания забилась мысль, что нельзя смотреть хищникам в глаза. Я с трудом отвела взгляд в сторону и сразу же почувствовала себя лучше.

А лорд Тей заговорил. Нет, скорее это было рычание.

- Я пришел за тем, что по всем законам принадлежит мне. И ты, Ур-Вэйт, это знаешь. Но я даже не ожидал, насколько шикарный подарок сделал мне Эр-Аран. Теперь я получу не только женщину, но и ваши земли, и вашу стаю.

Он подошел ко мне и взял меня за руку. И не смотря на то, что я знала, что сейчас он не сможет меня увести, я вздрогнула всем телом.

- Да, великолепный подарок... к свадьбе. На обычной девке я бы никогда не женился, - он усмехнулся и вновь пробежался по мне оценивающим взглядом, - даже на бывшей невесте бога, но теперь уверен, что у меня будут не только страстные ночи, но и жаркие дни.

Он повернулся к Ур-Вэйту:

- На днях приеду за невестой. Готовьте ее к свадьбе. А попробуете отказать - никого не останется в живых.

Он издевательски поклонился, и лорды вышли.

Я посмотрела на Ур-Вэйта. Почему-то сразу же почувствовала, что просто так меня не отдадут. Но от этого не стало легче. Скорее, напротив. Разве я стою того, чтобы за меня расплачивались жизнями? Хотя - выход был.

Я повернулась к лорду и скомандовала:

- Наклоните голову.

Мне кажется, лорд ничего не понял. Он с удивлением взглянул на меня, но выполнил просьбу. В тот же момент я водрузила ему на шею символ власти. И облегченно вздохнула: одним украшением меньше. Жаль, от других так просто не избавиться.

И почему-то я была абсолютно уверена, что поступила правильно.

Молодой человек изучающе посмотрел на меня:

- Вы представляете леди, что Вы только что сделали? Вас не пугают последствия?

- Меня пугает возможность остаться здесь навсегда. А я хочу только вернуться к сыну.

- Я клянусь, что отблагодарю вас за этот дар, леди. Можете не беспокоиться, пока вожак здесь я, к Вам и когтем никто не прикоснется. А сейчас пойдемте, Вы должны подтвердить свои слова при всех.

А я поразилась перемене, произошедшей с моим спутником. Еще совсем недавно рядом со мной был, как бы это лучше сказать... рубаха-парень. Жизнерадостный, общительный, с хитрющими веселыми глазами. А сейчас он стал настоящим владыкой: изменились и походка, и осанка, и речь, и манера держаться. Я поняла, что он из тех, кто рожден для того, чтобы править.

У меня как будто гора с плеч свалилась. Пусть теперь новый хозяин разбирается со всеми проблемами. Тем более, он и так был ближайшим родственником Эр-Арана. Так что, надеюсь, я и старому лорду Хэйру угодила. А мне следует поскорее убираться отсюда.

- Лорд, мне не хотелось бы быть причиной ваших неприятностей. Кто я такая, чтобы из-за меня гибли Ваши люди?

Вожак весело усмехнулся, на мгновение став похожим на себя прежнего:

- Пока - никто. Но, думаю, скоро станете такой же, как я.

Я с удивлением посмотрела на Ур-Вэйта:

- В каком смысле 'такой же'?

- Сможете превращаться в любого зверя, в какого захотите.

- Но я ни в какого не хочу!

- Увы. Изменить прошлое не в вашей власти. Одно дело - быть укушенной оборотнем. Тут еще может повезти и превращения не случится. Совсем другое - принять дар умирающего. Не обольщайтесь.

Я вспомнила, как настойчиво Эр-Аран предлагал покинуть его в миг смерти, и вздрогнула:

- И как же это произойдет?

- Вы сами почувствуете. Ваше тело позовет вас. И не бойтесь: здесь вам будет лучше. Вы поймете, как здорово носиться по лесам, охотиться и сражаться с равными себе.

Я вздрогнула:

- И убивать?

- Друг друга мы убиваем редко.

- А людей?

Он замялся:

- Ну, люди - это же просто добыча. К тому же, для Вас это не ново. Вам уже приходилось лишать жизни себе подобных.

Я вздрогнула: откуда он знает?

- Нет, лорд. Я только защищалась.

- Это не имеет значения. Пролитая кровь всегда чувствуется. Это сразу поняли и Тей-Ург, и Эр-Аран. Думаю, этим Вы и привлекли их.

Я решила поскорей сменить тему:

- А зачем я понадобилась Тей-Ургу? Ему что, необходимо растерзать именно меня?

Ур-Вэйт с насмешливым интересом взглянул в мою сторону:

- С чего вы решили, леди, что именно растерзать? Мне так кажется, что он желает видеть вас своей парой. Ему нужна сильная и здоровая самка. А вы показали себя довольно смелой и решительной.

- Какая пара, Ур-Вэйт? Он же разрывает в клочья всех своих девушек. Я слышала, что осталось от той, с кем он провел ночь после праздника огня.

- Леди, в ночи полнолуния он превращается в зверя. Хочет того или нет. А человеческая девушка для него в такой момент - просто добыча.

- А я чем-то от нее отличаюсь?

- Ну, вы же скоро тоже сможете превращаться.

Господи! Ну не верю я, что буду оборотнем!

Ур-вэйт понял и молча показал на большое зеркало, висевшее на стене. Я подошла, взглянула. И обомлела. В моей комнате зеркал не было, и я очень давно не видела своего отражения.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги