— Мне кажется, Камилла, ты слишком легкомысленно относишься к ним. Мне совсем не хочется, чтобы эти парни наступали нам на пятки.

— Это идеальное преступление, Вернер. Никто тебя в нем не заподозрит.

— Очень на это надеюсь.

Камилла встала и взяла наполовину полное ведро для наживки. Поверхность воды покрылась ледяной корочкой, которую она разбила несколькими легкими ударами лома, потом перелила воду с мелкими рыбешками в тазик. После этого поставила рядом с тазиком свечку, чтобы вода в нем не замерзала.

— Зачем ты это сделала?

— Мне нужно ведро.

— Зачем?

— Подожди — увидишь.

В домике было холодно, но еще холоднее было под досками пола, где в ушах, во рту, в носу и легких Эндрю Стетлера разбухла заледеневшая вода. Кое-где выступили капли крови, уже замерзшие на морозе.

— Ладно, — произнес Хонигвакс. — Нам пора закругляться.

Они вместе подняли мертвое тело и сбросили его в воду ногами вперед через прорубь, значительно расширившуюся после того, как они очистили ее от льда. Голова трупа покачивалась на поверхности. Камилла взяла пластмассовую ложку и с ее помощью какое-то время прижимала голову трупа и воротник к ледяной кромке проруби, пока он к ней не примерз.

— Вот так, — сказала она, когда ей это удалось. — Теперь никому не придет в голову, что я сделала это в собственном домике. И на потаскуху Люси это нагонит страха. Она насмерть перепугается, что станет следующей. А этому крутому полицейскому, которого они сюда заманили, выше крыши хватит во всем этом разбираться. Вряд ли он станет еще куда-то совать свой нос.

— Только представь себе — Энди приказал его убить. Полицейского! И даже не подумал обсудить это со мной. А когда я собрался ему возразить, он слушать меня не захотел.

— Полицейский может сдохнуть в любом случае, — возразила ему Камилла. — Энди мертв, и никто это остановить не может. Но мне до этого нет дела.

— Кто знает? Хотя мы с этим никак не связаны, поэтому нас это не касается. По крайней мере, теперь это уже не наше дело.

— Только Энди мог нас выдать.

— А теперь не может, — злорадно откликнулся Хонигвакс.

— Все верно. — Она стояла рядом с ним, держала его за руку. Потом тихо сказала: — Мы должны были это сделать, Вернер. Ты дал Энди дополнительные лекарства для Люси. Он тебя этим повязал. Потом решил убрать полицейского и повесить это на тебя. Он хотел разбить твою жизнь, все соки высосать из твоей компании. Что он говорил тебе об этом?

— «Заруби себе это на носу», — сказал он мне. — «Не забывай, кто здесь хозяин».

— Он тебя запугивал, — она слегка потянула его за руку. — Кем он себя, черт побери, возомнил? На первый взгляд смазливый малый, а на поверку просто бандит. Он что, рассчитывал прибрать к рукам все, что тебе удалось создать? Или рассчитывал, что заплатит тебе гонорар за услуги и ты будешь на седьмом небе от счастья? Это же просто шантаж. Такого, Вернер, нельзя было допустить. Мы должны были это сделать! Нам нужно было провести испытания ускорителей действия ферментов, и мы это сделали.

Хонигвакс кивнул.

— Забавно, его последние слова тоже были об этом.

— Да? Надо же, какое совпадение. И что же он говорил?

— Боюсь, не вспомню. Что-то вроде… Нет, запамятовал.

— Ничего. Расслабься, подумай.

Хонигвакс обнял ее за плечи и притянул к себе.

— Он говорил что-то о том… вроде как есть какое-то продолжение той истории, которую ты нам рассказала. Что-то о твоем брате, о спонсоре этом, еще о чем-то. В общем, о чем-то в этом роде.

Камилла обняла его за талию.

— Не знаю, что он имел в виду.

Хонигвакс вздохнул.

— Энди мог провести какие-то параллели, — сказал он, как будто ему надо было еще раз оправдать их поступок. Ведь именно этот случай побудил его перейти к решительным действиям. Он поступил правильно, потому что чувствовал бы себя не в своей тарелке, если бы кто-то учил его жить. — Ты ведь знаешь, как полицейские раскручивают жуликов, когда хотят их расколоть. Они грозят им большими сроками заключения, и эти козлы выбалтывают все, что им известно.

— Так было когда-то, — возразила ему Камилла. — Теперь все делается по-другому. В любом случае, Энди мертв. Он получил по заслугам.

— Главное теперь, что он исчез со сцены. Теперь нам никто не сможет ничего припаять.

— Да, дорогой, теперь у нас все в порядке.

Довольная тем, что труп Эндрю Стетлера не сносит течением, Камилла повернулась и взяла из ящика молоток и зубило, которыми часто пользовалась, чтобы колоть лед. Она опустилась на колени и занялась привычным делом, на этот раз скалывая с поверхности льда остатки крови, волос и других примерзших следов преступления. Потом женщина собрала отколотые кусочки, сложила их в тазик и сбросила в воду озера. Той же ложкой, которую она использовала, чтобы приморозить ко льду мертвое тело, она загнала эти кусочки под лед подальше от трупа.

Ей подумалось, что пуля попала в воду и потому не сможет служить уликой. Тем лучше. Поднявшись на ноги, Камилла осмотрела подвешенную над полом хижины глыбу льда и очистила ее от опасных следов, отколов кое-где небольшие кусочки. Потом с помощью Хонигвакса поставила ледяной блок на место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмиль Санк-Марс

Похожие книги