Как только мы приблизились к месту, на которое указала руна, ее свечение начало меняться: из серебристого оно стало голубым, затем малиновым, а потом снова серебряным – ярким, чистым, обжигающе белым, как искры бриллиантов. И чем дольше мы смотрели на землю, тем ярче разгоралось свечение – постепенно оно приобрело четкие контуры, формируя фигуру.

– Да это же дверь! – воскликнул я.

Мы сделали шаг вперед, и дверь открылась.

– Асгард! – с восторгом протянула Дана.

Мы ступили внутрь, и дверь захлопнулась за нашими спинами. Странное дело, меня это совсем не испугало, словно я был даже не против проторчать здесь целую вечность.

Сперва, пока наши глаза не привыкли к слепящему белому свету, мы ничего не видели кругом, кроме снега, но затем стали проявляться очертания города изо льда, серебра и хрусталя. Сияющие в лунном свете высокие здания были вырезаны из голубого и белого гранита, их окружали покрытые снегом холмы, где, насколько хватало глаз, протянулись зеленые аллеи. Асгард выглядел таким умиротворяющим, таким идеальным, что впервые за долгое время я по-настоящему расслабился.

– Стойте там, где стоите! – взревел низкий голос, неожиданно вырвав меня из мечтательного созерцания прекрасного. Я перевел взгляд от блистающих сооружений Асгарда на того, кому принадлежал голос, и чуть не подавился.

Честно говоря, я уже привык к тому, что скандинавские боги выглядят как помесь бодибилдера с моделью, но представший перед нами парень был на добрых полметра выше Бальдра, волосы у него оказались длиннее и косматее, а вооружен он был целым арсеналом оружия: дротиком с семью лезвиями, парой луков, неким подобием тарелки фрисби с горящими шипами и длинным шестом с большими золочеными когтями на конце. За спиной гиганта в небе возник радужный мост.

– Вы… Один? – робко спросил Джон.

– Ха! – прогрохотал великан. – Кто я такой, чтобы меня спутать с Одином! На самом деле я хранитель моста радуги, соединяющего Асгард с Мидгардом, и я вас знаю. Вы Оуэн, Джон, Сидни и Дана.

– Мы пришли к Одину, – начал я. – У нас… с собой… вот это… – Сидни на ладони протянула хранителю руну.

В мгновение ока земля содрогнулась – по радужному мосту неслись лошади. Правда, так я подумал сначала, поразившись жуткому грохоту, но затем поднял глаза и увидел… одну лошадь, но с восемью ногами. Бог, чья голова была увенчана рогатым шлемом, во весь опор скакал к нам. Его светлые, практически белоснежные волосы развевались на ветру. Увидев гигантский молот в его руке, мы более не сомневались, с кем имеем дело.

– Тор! – завопил Джон. – Вот круто! Я про него столько киношек смотрел!

Тор на полном ходу потянул за узду, останавливая коня, мифическое животное резко затормозило в нескольких сантиметрах от нас.

– Один Великолепный, мой отец, просит вас в кузницу! Поднимайтесь на мою лошадь!

Да, над таким приглашением не будешь думать дважды. Во второй раз за сегодняшний день мы вскарабкались на магического коня.

<p>Глава четвертая. Игра Бальдра</p>

Изо всех сил уцепившись друг за друга, мы сидели на гигантском восьминогом животном. Лошадь неслась в глубь зеленых аллей – на самом деле вблизи это оказался хвойный лес, уступами карабкающийся на холм. Мифический конь преодолевал несколько километров в минуту. Ветер свистел у нас в ушах, было трудно дышать от сильнейших порывов. Но в следующее мгновение мы увидели Вальгаллу – гигантский зал в самой северной точке Асгарда. Вальгалла представляла собой чертог размером с небольшой город. Изнутри он был украшен резными деревянными и каменными наличниками, покрытыми льдом. Освещался зал серебристым светом. Вдоль колонн стояли фигуры воинов в полном вооружении. Мифическая лошадь проскакала мимо воинов, населяющих Вальгаллу, прямо к кузнице, из дымоходов которой вырывались черные клубы дыма. Мы узнали привязанных у входа коней валькирий.

– Эта та самая кузница, о которой нам говорил Бальдр, – сказала Сидни, как только мы спешились. – Что-то вроде того места, где циклопы ковали доспехи для Локи. Только в нашем городке ее заменила электростанция.

– Мой отец, Один, готовится к войне, – пробасил Тор.

Мы прошли мимо сваленных в кучи нагрудников, шлемов, мечей всевозможной длины и ширины. Копья, секиры и топоры валялись у стен кузницы. Некоторое оружие было брошено здесь намеренно, чтобы остудиться, и теперь в лужицах растаявшего снега виднелась бурая земля.

Из дверей кузницы показалась голова мисс Хильды:

– Он ждет вас!

Честно говоря, у меня отлегло от сердца, когда я увидел знакомое лицо. Как только мы вошли внутрь, то почувствовали невыносимый жар раскаленного горна, где полыхал огонь. Закопченный потолок мрачно нависал над нашими головами. В кузнице повсюду висело оружие: некоторое разогретое до красного каления, другое уже остывшее – черное и гладкое.

Перейти на страницу:

Похожие книги