Этим он, конечно, не отделался, и закончилось тем, что Андерс начал учить ребят главному сигналу улиц – тому самому, который он подал Джерро в день, когда произошло его первое превращение. В итоге все, кто сидел на их конце стола, трогали оттопыренным пальцем правой руки левое ухо.

Неожиданно мальчика пронзило чувство вины: зачем он тут понапрасну тратит время? Он не спасет Рэйну тем, что здесь приживется.

На что Андерс вообще рассчитывает, даже если его примут? Наврал о том, кто он и зачем здесь, а сам даже ледяного копья создать не может. Скоро все волки отвернутся от него один за другим, потому что узнают мальчика лучше.

Сжав зубы, Андерс повторил про себя данное сестре обещание: «Я найду тебя и спасу. Я не позволю драконам причинить тебе вред».

<p>Глава 10</p>

После обеда Андерс, опасаясь недовольства Сигрид, решил разобраться с домашней работой по военной истории, с которой до жути боялся не справиться. Библиотеку он счел вполне подходящим местом для выполнения этого задания: никто не спросит, что мальчик тут делает, потому что будет видно, чем он занят, ну и… наверняка там удастся хоть что-то разузнать про то, где искать Рэйну. И хотя Андерс не был уверен, сможет ли он прочитать, что написано в учебнике, не говоря о библиотечных книгах, мальчик все же решил, что должен попытаться.

Дорогу в библиотеку ему подсказала Виктория, и вскоре он оказался возле массивной двустворчатой двери. Аккуратно толкнув ее, юноша обнаружил просторное каменное помещение, уставленное длинными столами. Мягкие ковры заглушали звук шагов, а длинные гобелены скрывали за собой холодные стены. На многочисленных деревянных полках стояли книги в кожаных переплетах с золочеными буквами, а в воздухе витал аромат чего-то незнакомого: наверное, так пахнет в комнате, наполненной бумагами.

Подняв глаза вверх, Андерс увидел часть второго этажа, тоже заполненного книжными полками, туда вела винтовая лестница. Место это пришлось мальчику по душе, и он засмотрелся на танцующие в льющемся из высоких окон вечернем свете пылинки.

– Что вам угодно, юноша? – тихо и в то же время учтиво обратилась к Андерсу сидевшая за стойкой библиотекарь. «Прямо магия какая-то, как они это делают? Наверное, так умеют только библиотекари», – подумал мальчик. У женщины была темно-коричневая кожа и заплетенные в десяток тонких косичек волосы, по длине которых Андерс рассудил, что к волкам она, скорее всего, не принадлежала. Приспустив очки на нос, библиотекарь внимательно смотрела на подростка.

Тот снова замешкался с ответом, по привычке ожидая, что в разговор вступит Рэйна, но потом понял, что ее рядом нет.

– Я… э… – никак не мог вымолвить непривычный к разговорам мальчик. – Я хотел домашнее задание сделать, – наконец собрался он с мыслями. – Можно мне тут остаться?

– Конечно, можно, – с улыбкой согласилась женщина. – Садись за какой-нибудь стол, а если понадобится что-то из книг, я помогу найти.

Андерс не спеша пошел через зал, внимательно рассматривая все вокруг. Не ускользнули от его взгляда и несколько высоких застекленных шкафов, стоящих у стены рядом с дверью: проходя мимо них, он заглянул в каждый.

Во всех оказались артефакты, мальчик понял это по нанесенному на них рисунку из рун. Интересно, для чего они нужны и почему стоят здесь, на обозрении, почему никто их не использует? Среди артефактов Андерс заприметил набор маленьких металлических пуговиц: прямо хоть сейчас пришивай на рубашку. Еще там было несколько коробок, металлическая рамка с белыми краями и другие непонятные предметы странной формы.

Может, какой-то из них нужен для поиска драконов? А может, даже для сражения с ними? Но юноша не хотел, чтобы библиотекарь в чем-то его заподозрила только потому, что он отирается возле артефактов. Мальчик пошел дальше, на ходу рассуждая, что такие замки, как на этих шкафах, он вскроет за пару секунд: надо только вернуться сюда, когда никого не будет.

Андерс поискал глазами куда сесть. Сначала он решил сделать часть домашнего задания, а потом, когда библиотекарь привыкнет и не будет обращать на него особого внимания, поищет какие-нибудь книги про драконов.

Но тут мальчик увидел знакомое веснушчатое лицо – Лизабет. Девочка с серьезным выражением изучала лежащую перед ней на столе огромную, почти с нее размером, книгу. Она не заметила Андерса, а тот не решился подойти и сел через несколько столов от нее: кто знает, вполне вероятно, что после недавней стычки в классе ей вовсе не нужна компания, а он мог сесть и отдельно.

Открыв книгу, мальчик вытащил листок с заданием: нужно было ответить на вопросы по главе из учебника. Но когда подсчитал, сколько их там, у него опустились руки: да он целую вечность будет их только читать! И по такой главе нужно читать каждую неделю? Да это же невозможно! Андерс с ужасом думал, что скажет Сигрид, когда он придет на урок неготовым. Что скажут ребята, которые уже и так смеются у него за спиной? Юноша даже имен их не знал, потому что стеснялся заговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о волках и драконах

Похожие книги