— Точно, — кивнула Ирит. — Я сама видела. И слышала, что лес Лумета гораздо больше. А еще люди говорили, что на севере, в Алдагморе и Сардироне такие чащобы, с которыми не потягаться ни одному лесу в Малых Королевствах.
— По-моему, это ерунда.
— Не знаю, — пожала плечами Ирит. — Но так говорят.
Некоторое время они шли молча. Келдер обдумывал, как продолжить беседу. Наконец тему подсказал урчащий от голода желудок.
— Ты завтракала?
Ирит искоса посмотрела на него:
— Нет. Но я не голодна.
— А вот мне хочется поесть. Как ты думаешь, найдем мы какую-нибудь харчевню?
— Если только в Амрамионе, где есть королевский замок.
— Далеко до него?
Ирит посмотрела на уходящий вдаль Великий Тракт, потом обернулась.
— Примерно три мили. До Глиморы, разумеется, ближе.
— Правда?
— Конечно. Я провела там прошлую ночь. Откуда, по-твоему, я прилетела?
— Не знаю. — Келдер пожал плечами. — Я думал, ты спала на природе, как и я.
Ирит посмотрела на него, как на сумасшедшего:
— Как ты мог такое подумать? Воздух холодный, трава мокрая, земля жесткая. В постели спать куда приятнее.
— Но… — Келдер покраснел: во-первых, непонятно, о чем спрашивать дальше, во-вторых, торговым наречием он овладел не настолько, чтобы изъясняться совершенно свободно. — А далеко до Глиморы?
— Чуть больше лиги. Но находится она позади, если мы идем в Шан. И скукотища там жуткая.
— Ага. — Теперь Келдеру предстояло решать, что лучше: идти в Шан и не скучать или поесть. Три лиги, которые предстояло отшагать на пустой желудок, не вдохновляли.
Путники им давно уже не встречались, так что попросить поесть было не у кого. Келдер вгляделся вдаль, но увидел лишь поля, пастбища, лес. Обернулся: те же поля и пастбища. Он подумал, что до Глиморы ходьбы час с небольшим, до Амрамиона — три, а то и больше, если с привалами. Существенная разница, если отправился в путь без плотного завтрака.
Келдер вроде бы пришел к решению, но посмотрел на Ирит и забыл о еде.
— Тогда пошли в Амрамион. — Келдер огляделся. — А если увидишь что-нибудь съедобное, скажи мне. — Он оценивающе посмотрел на поле, но пшеница еще не заколосилась.
— Хорошо, — кивнула Ирит.
Вскоре они достигли леса. Никто их не обгонял и не попадался навстречу. Двадцать минут спустя Ирит указала на растение у самой обочины:
— Это земляника. Но я не знаю, созрели ягоды или нет.
Келдера степень созревания не волновала. Он набрал целую пригоршню ягод, несколько бросил в рот. И сразу понял, что съедобны только созревшие, остальные пришлось выбросить. Желудок недовольно заурчал.
Еще через час, после молчаливой встречи с двумя всадниками и двумя пешими путниками, держащими путь на запад, они вышли к границе Глиморы и Амрамиона, отмеченной сторожевой башней, сложенной из красного камня. Келдер решил, что башня давно заброшена, но внезапно между ее зубцов показался стражник в блестящем шлеме, который что-то прокричал.
Слов они не разобрали, но Ирит весело помахала ему рукой.
По мере того как они приближались к башне, Келдер нервничал все сильнее, Ирит сохраняла полное спокойствие.
Стражник вновь подал голос, на этот раз Келдер понял, чего от них хотят: говорил стражник на торговом наречии.
— Кто идет?
Келдер посмотрел на Ирит, не зная, что следует отвечать. Девушка вновь махнула стражнику рукой:
— Привет!
Стражник прищурился.
— Ирит?
Она кивнула.
— На этот раз пехом, а? Что случилось с твоими крыльями?
Ирит улыбнулась и отступила в сторону.
Отходила от Келдера обычная девушка, пусть редкостная красавица, но девушка. А мгновением позже у нее на спине выросли огромные сверкающие крылья. Келдер понял, что размах у них поболе пятнадцати футов — добрые двадцать.
Затем Ирит сложила крылья, и они исчезли так же внезапно, как и появились. Келдер хотел что-то сказать, но передумал.
— Магия, — пробормотал он себе под нос. — Магия и чудеса.
— А он кто такой? — Стражник указал на Келдера.
— Мы встретились на дороге, — крикнула в ответ Ирит. — Его зовут Келдер.
— Это так, парень? — спросил стражник.
— Да, сэр. Келдер из Шулары.
— Ты торговец?
— Нет, сэр.
— Благородного происхождения?
— Нет, сэр.
— Вооружен?
— Нет. У меня с собой только нож.
— Это не в счет. Ты чародей?
— Нет.
— Клянешься, что сказал правду?
— Да, сэр.
— Ирит?
— Не знаю, я только что с ним познакомилась, — девушка чуть покраснела, — но думаю, все это правда. Мне он говорил то же самое.
— Хорошо, идите, — вынес вердикт стражник. — А ты, Келдер, будь осторожен с Ирит.
Последняя фраза поставила Келдера в тупик. В полной мере торговое наречие он еще не освоил и не понял, что имел в виду стражник: то ли ему надлежало заботиться об Ирит, то ли остерегаться ее.
Второе как-то не укладывалось у Келдера в голове. Да, пусть она оборотень, но при этом и девушка. Сам стражник не очень-то ее остерегался: поприветствовал как закадычную подругу.
Следовательно, он советовал Келдеру заботиться о ней.
Юношу это вполне устраивало: он намеревался заботиться об Ирит до скончания века.