– Ну вот, а ты не хотел пить. Этот мерзкий лимонад сейчас нам поможет. Иди, я буду тебя направлять.

– А ты?

– Я за тобой пройду. С моим новоприобретенным зрением это пара пустяков.

Следуя указаниям напарника, вы аккуратно проходите полпути до двери, и тут что-то – то ли еле различимый шорох, то ли просто шестое чувство – заставляет вас обернуться.

– Сзади! – кричите вы. К Коннери подбирается огромная неясная фигура. Напарник резко оборачивается, хватаясь за меч.

– Да никого тут нет! – возмущенно говорит он. Действительно, он смотрит правее нападающего, будто не видит его в упор.

Фигура неторопливо заносит лапу для удара. Вы различаете массивный торс, длинные спадающие чуть ли не на плечи уши, и вдруг понимаете что это за тварь. Это вендиго, вислоухая обезьяна-людоед родом из снежных пещер морозного севера. По всей видимости, температура тела у этой твари слишком низкая, и Коннери не способен различить вендиго своим новым, тепловым зрением.

Если ваша специализация метатель, то 538

СГУСТОК 532

Иначе остается лишь броситься обратно, стараясь ступать по своим следам 478

<p>503</p>

Вы поднимаете руку, чтобы смахнуть с нее налипший мокрый песок, и тут вам в голову приходит интересная мысль.

– Как думаешь, – интересуетесь вы у напарника, – если песок проходит сквозь барьер, то быть может и моя рука…?

– Пока она вся в песке, хм… – Коннери не знает, что и ответить. – Я бы рискнул. Но конечность твоя, тебе и решать.

Быстро, чтобы не передумать, вы суете свою перепачканную руку в барьер. Пальцы проходят свободно, но когда входит ладонь, по невидимой преграде пробегают легкие сполохи. Вы резко отдергиваете руку из обжигающего жара, рукав дымится (– 1 ЖИЗНЬ).

– Так-так-так, – Коннери ждет, пока вы затушите тлеющую ткань, и продолжает. – Пальцы целы, потому что они основательно перепачканы песком. Ладонь тебе прижгло с тыльной стороны, там, где песчинок налипло немного. А рукав, на котором песка практически нет, сразу загорелся (запишите слово догадка).

– Выход один – перемазаться так, чтоб тебя покрывало полностью, – мрачно говорите вы. – Это что значит – надо вывозиться в муравейнике? Да они сожрут нас заживо.

– Но мокрый песок только в этом месте, – разводит руками Коннери. – Рука болит?

– Терпимо, – отмахиваетесь вы. – Просто небольшой волдырь. Но если по всему телу одновременно вскочит штук 30 таких, от боли можно и околеть. Значит, в муравейнике придется ковыряться очень долго, чтоб словно панцирем покрыться. Сожрут как пить дать.

– Попробуем их давить, – говорит Коннери. – Один ломает замок и катается в песке, второй давит, потом наоборот.

Если вы хотите рискнуть и побарахтаться в муравейнике, то 599

Иначе вернитесь на 493 и поразмыслите, что еще можно предпринять.

<p>504</p>

Вскоре вы оказываетесь на развилке. Отовсюду доносятся крики, лязг оружия – ваша диверсия разворошила муравейник, к охоте явно подключился весь персонал проклятого подземного храма. Проход, ведущий дальше вперед, неосвещен, пол весь в пыли – этой дорогой никто давно не ходит. Ответвление вправо заканчивается двустворчатой бронзовой дверью.

– Уйдем туда, – кивает Коннери на темный проход, – и потеряемся в этой горе к чертовой матери. Тут явно заканчиваются жилые помещения. А там, – он показывает на дверь, – у нас будет шанс отыскать рычаг от ворот.

Лишь при одном взгляде на дверь вас одолевают нехорошие предчувствия.

– Сдается мне, к воротам нам уже не вернуться, – невесело отвечаете вы, прислушиваясь к приближающимся звукам погони. – Пока двигаемся – живем. Сам же говорил, завязнем в драке – пиши пропало.

Если вы будете настаивать на своем, то Коннери вынужден будет последовать за вами – разделяться сейчас смерти подобно 477

Если вы послушаете напарника и двинетесь к двери, то идите на 438

<p>505</p>

– Ты что, разыгрывать меня вздумал? – угрожающе говорит напарник.

– Нет, – растерянно отвечаете вы. – Ну, может я что-то и напутал.

Коннери неторопливо подходит ближе и вдруг резко хватает вас за грудки, притягивая к себе. Он в ярости.

– Думаешь это смешно? А? Пошутил, посмеялись и все пучком будет? (– 1 ДОВЕРИЕ)

– Да нет же, – в отчаянии говорите вы.

– Пошел ты, – Коннери отбрасывает вас от себя. – Смуглая… Я еще не настолько выжил из ума, чтобы забыть белизну ее кожи.

Во всем этом неприятном инциденте есть один несомненный плюс – напарник явно пришел в себя. 527

<p>506</p>

Коридор приводит вас к очередной развилке. В стене рядом есть проход, но Коннери отрицательно качает головой:

– Он ведет назад. Нам же – в какой-то из этих двух коридоров, – он кивает вперед.

Вы выберете правый, из которого слышен шум воды 480b

или ничем не примечательный левый 455

<p>507</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги