— Отнюдь. Плетения Фергюсона были значительно повреждены по сравнению с Хертисом, а значит, несмотря на нейтрали, использованные Силы контактировали с мёртвым телом и в большей степени отравлены. Все же помнят, по какой причине нельзя забирать Силу у мёртвого мага после всплеска? Вот и в мои планы не входит ближайшие две недели маяться от недомоганий, нейтрализуя дестабилизированные частицы Сил, по сути представляющие собой яд для плетений.

— А что такое всплеск? — с непосредственностью ребёнка поинтересовался Стайн.

— Всплеск во время смерти мага, юноша, это спонтанный выброс его чистейшей Силы, которую в этот момент, при желании, можно присвоить без особого ущерба для организма, — пояснила я, подкатывая секционный стол к телу Фергюсона, продолжавшему висеть на нейтралях. Судя по заторможенным реакциям мужчин, ждать от них помощи в ближайшее время бесполезно. Опустив труп на металлическую поверхность, прикрыла его простынёй. Нейтрали же в этот раз просто развеяла.

Я достала из поясной сумки тетрадь и личное дело Фергюсона и подошла к Старшему инквизитору:

— Возьмите, возвращаю.

Майер-младший забрал документы и поинтересовался:

— Куда сейчас направитесь?

— Хотелось бы домой. Если, конечно, мои услуги больше не понадобятся.

Старший инквизитор и Гай переглянулись и синхронно покачали головами.

— В таком случае, господа, разрешите откланяться.

Я надела на себя все ранее снятые артефакты, накинула жакет и, убрав при помощи магии выбившиеся из причёски пряди, закрепила булавкой шляпку.

— Мэтр Вилькхем… — я повернулась к эксперту и чуть склонила голову, прощаясь.

Несмотря на возраст, мэтр отвесил весьма изящный поклон, в котором, в отличие от первого раза, читалось искреннее уважение.

— Александрина, я так понимаю, Вы снова своим ходом?

— В голосе Старшего инквизитора зазвучали нотки сарказма.

— Совершенно верно. На улице меня ожидают.

— В таком случае мы Вас проводим.

— Как Вам будет угодно.

Я опустила вуалетку и проследовала в придерживаемые обоими магами двери. На самом деле, с удовольствием ушла бы через Подпространство. Так было бы и быстрее, и легче. Но Грон и Скир не любили, когда рядом использовались Древние заклинания и сильно нервничали в такие моменты.

Мы возвращались тем же путём, которым меня привёл несколько часов назад Старший инквизитор. Я снова шла между Гаем и Майером-младшим. Где-то позади неспеша топал Стайн.

Как только Старший инквизитор распечатал калитку, Гай распахнул дверцу, пропуская меня вперёд, и поинтересовался:

— Надеюсь, в этот раз изгородь останется цела?

— Несомненно. Сегодня они под присмотром.

Майер-младший переводил взгляд то на меня, то на Светлого, не понимая, о чём идёт речь.

— Да, я вижу, — весело хохотнул Гай, глядя влево.

И тут я увидела Микки с зажатым в правой руке камнем, размахивающего им перед мордой Скира и активно при этом жестикулирующего. Похоже, что в этот раз пострадала мостовая.

Справившись с нахлынувшим раздражением, я как можно безразличнее проговорила:

— В этот раз всего лишь один брусчатый камень. Это поправимо. В прошлый раз я же восстановила изгородь.

Судя по вспыхивающим в глубине капюшона серебристым огням, Майер-младший тщетно силился понять, причём тут я и камни. И тут Скир, явно устав от нотаций Микки, просто слизнул длинным чёрным языком камень и схрумкал в два счёта. Рыжий паж сперва оторопел, глядя на свою обслюнявленную руку, а потом разразился таким потоком брани, из которого цензурными были лишь междометия, предлоги и пара наречий. Выдернув из манжета чистый носовой платок, Микки стал вытирать руку, не забывая при этом тыкать Скиру в морду, на мостовую и на небо. Пора было прекращать этот балаган. Я попрощалась со своими спутниками и направилась к карете.

* * *

— С ума сойти… — ошарашенно пробормотал Старший инквизитор. — Жили себе спокойно и тут объявилась Тёмная ведьма одного из высших порядков, которой прислуживают черти, гончие Хаоса и каменноядные кони… И тут же этот странный Призыв Тьмы… Гай, скажи мне, пожалуйста, чем мы прогневали Вселенную, что она решила нас так щедро одарить?

Светлый магистр лишь хмыкнул, пожав плечами.

Старший инквизитор чуть отошёл в сторону, наблюдая, как Александрина на ходу выщелкнула пальцами серебристую искру, сбросив её себе под ноги. Рыжий паж тут же засунул мятый платок в карман брюк и поспешил распахнуть дверцу кареты. Судя по некоторой заминке, ведьма отдала какое-то распоряжение пажу, прежде чем забралась внутрь. Закрыв дверь за госпожой, рыжий в мгновение ока взобрался на козлы, сев справа от второго пажа. Карета развернулась и покатила прочь.

— Гай, мне казалось, что лейра намеревалась вернуться домой. Однако, сейчас карета явно направилась к северному выезду из города. Может ты в курсе, куда она собралась, раз уж ты так хорошо её знаешь?

— Так домой и едет. Видимо решила сэкономить время, проехав по окружной дороге. Она же неподалёку от Южных ворот живёт.

— Сэкономить время? Ты ничего не путаешь?

— О ты просто не знаешь, какую скорость способны развивать её "кони". Это нечто, поверь мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги