Он попался! Поспешим!Но входить нельзя за ним.Как лиса среди тенет,Старый бес сидит и ждет.Так слетайся же скорей,Осторожных духов рой,И старайся всей толпой,Чтоб избегнул он цепей.В эту сумрачную ночьМы должны ему помочь.Он велик, могуч, силен:Помогал не раз нам он!ФаустДля покоренья зверя злогоСкажу сперва четыре слова: Саламандра, пылай! Ты, Сильфида, летай! Ты, Ундина, клубись! Домовой, ты трудись! Стихии четыре Царят в этом мире; Кто их не постиг, Их сил не проник — Чужда тому власть, Чтоб духов заклясть. Исчезни в огне, Саламандра! Разлейся в волне Ты, Ундина! Звездой просверкай Ты, Сильфида! Помощь домашнюю дай, Incubus, Incubus, Выходи, чтоб закончить союз! Нет, ни одной из четырех В ужасном звере не таится: Ему не больно; он прилег И скалит зубы, и глумится. Чтоб духа вызвать и узнать, Сильней я буду заклинать. Но знай же: если ты, наглец, Из ада мрачного беглец, То вот – взгляни – победный знак! Его страшатся ад и мрак, Ему покорны духи праха.Пес ощетинился от страха! Проклятое созданье! Прочтешь ли ты названье Его, несотворенного, Его, неизреченного, И смерть, и ад поправшего, И на кресте страдавшего!Страшен, грозен, громаден, как слон,Вырастает за печкою он,И в тумане он хочет разлиться!Он весь свод наполняет собой.Мрачный дух, повелитель я твой:Предо мною ты должен склониться,Не напрасно грозил я крестом:Я сожгу тебя Божьим огнем!Не жди же теперь от меняТрикраты святого огня!Не жди, говорю, от меняСильнейшего в таинстве нашем!Туман рассеивается, из-за печи является Мефистофель в одежде странствующего схоласта.
МефистофельК чему шуметь? Я здесь к услугам вашим.ФаустТак вот кто в пуделе сидел;Схоласт, в собаке сокровенный!Смешно!Мефистофель Привет мой вам, науки жрец почтенный!По вашей милости изрядно я вспотел.ФаустКак звать тебя?Мефистофель Вопрос довольно мелочнойВ устах того, кто слово презираетИ, чуждый внешности пустой,Лишь в суть вещей глубокий взор вперяет.ФаустЧтоб узнать о вашем брате суть,На имя следует взглянуть.По специальности прозванье вам дается:Дух злобы, демон лжи, коварства – как придется.Так кто же ты?МефистофельЧастица силы я,Желавшей вечно зла, творившей лишь благое.ФаустКудряво сказано; а проще – что такое?МефистофельЯ отрицаю все – и в этом суть моя,Затем, что лишь на то, чтоб с громом провалиться,Годна вся эта дрянь, что на земле живет.Не лучше ль было б им уж вовсе не родиться!Короче, все, что злом ваш брат зовет, —Стремленье разрушать, дела и мысли злые,Вот это все – моя стихия.ФаустТы мне сказал: «я часть»; но весь ты предо мной?Мефистофель