Он попался! Поспешим!Но входить нельзя за ним.Как лиса среди тенет,Старый бес сидит и ждет.Так слетайся же скорей,Осторожных духов рой,И старайся всей толпой,Чтоб избегнул он цепей.В эту сумрачную ночьМы должны ему помочь.Он велик, могуч, силен:Помогал не раз нам он!ФаустДля покоренья зверя злогоСкажу сперва четыре слова:    Саламандра, пылай!    Ты, Сильфида, летай!    Ты, Ундина, клубись!    Домовой, ты трудись!    Стихии четыре    Царят в этом мире;    Кто их не постиг,    Их сил не проник —    Чужда тому власть,    Чтоб духов заклясть.    Исчезни в огне,        Саламандра!    Разлейся в волне        Ты, Ундина!    Звездой просверкай        Ты, Сильфида!    Помощь домашнюю дай,        Incubus, Incubus,    Выходи, чтоб закончить союз!    Нет, ни одной из четырех    В ужасном звере не таится:    Ему не больно; он прилег    И скалит зубы, и глумится.    Чтоб духа вызвать и узнать,    Сильней я буду заклинать.    Но знай же: если ты, наглец,    Из ада мрачного беглец,    То вот – взгляни – победный знак!    Его страшатся ад и мрак,    Ему покорны духи праха.Пес ощетинился от страха!    Проклятое созданье!    Прочтешь ли ты названье    Его, несотворенного,    Его, неизреченного,    И смерть, и ад поправшего,    И на кресте страдавшего!Страшен, грозен, громаден, как слон,Вырастает за печкою он,И в тумане он хочет разлиться!Он весь свод наполняет собой.Мрачный дух, повелитель я твой:Предо мною ты должен склониться,Не напрасно грозил я крестом:Я сожгу тебя Божьим огнем!Не жди же теперь от меняТрикраты святого огня!Не жди, говорю, от меняСильнейшего в таинстве нашем!

Туман рассеивается, из-за печи является Мефистофель в одежде странствующего схоласта.

МефистофельК чему шуметь? Я здесь к услугам вашим.ФаустТак вот кто в пуделе сидел;Схоласт, в собаке сокровенный!Смешно!Мефистофель    Привет мой вам, науки жрец почтенный!По вашей милости изрядно я вспотел.ФаустКак звать тебя?Мефистофель            Вопрос довольно мелочнойВ устах того, кто слово презираетИ, чуждый внешности пустой,Лишь в суть вещей глубокий взор вперяет.ФаустЧтоб узнать о вашем брате суть,На имя следует взглянуть.По специальности прозванье вам дается:Дух злобы, демон лжи, коварства – как придется.Так кто же ты?МефистофельЧастица силы я,Желавшей вечно зла, творившей лишь благое.ФаустКудряво сказано; а проще – что такое?МефистофельЯ отрицаю все – и в этом суть моя,Затем, что лишь на то, чтоб с громом провалиться,Годна вся эта дрянь, что на земле живет.Не лучше ль было б им уж вовсе не родиться!Короче, все, что злом ваш брат зовет, —Стремленье разрушать, дела и мысли злые,Вот это все – моя стихия.ФаустТы мне сказал: «я часть»; но весь ты предо мной?Мефистофель
Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Азбука-поэзия

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже