Дверь в машину открывается, салон наполняется свежим воздухом. Билл держит в руках полотенце и коварно ухмыляется.

— Сосна, ты идёшь мыться!

— Билл, отвали. Я даже сидеть не могу. И там вода холодная, — я даже понять не успеваю, когда оказываюсь прижатым к груди киборга сильными руками. Я замечаю только то, что меня несут прямо в пледе к ручью.

— Я подогрею воду, ты же уже знаешь, что я это умею. Потом мы попьём чаёчек, я тебе приготовлю. На травках, полезный! — дьявол, Билл! Ну почему ты такой хороший?

— Ну я же не прям в пледе купаться буду… Да и надо совсем не долго, а то хуже будет… — меня аккуратно ставят на землю и снимают мокрую от пота одежду.

— Не бойся, я тебя потом высушу, чтоб сильнее не заболел. Сразу в машину отнесу и в кучу пледов замотаю, — он мягко улыбается и подхватывает меня обратно на руки, заставляя свои рёбра светиться и подогревать воду, в которую мы медленно опускаемся.

— Спасибо…

Он осторожно обтирает мою кожу, ополаскивая меня в тёплой чистой воде. Даже пяти минут не проходит, как мы выходим на сушу. Даже сейчас Билл не позволяет мне замёрзнуть. Он подогревает вокруг нас воздух и бережно вытирает меня мягким полотенцем. Моё личное психически неуравновешенное солнце.

— Давай, пойдём обратно, тебе надо прилечь.

Он, как и обещал, закутывает меня в кучу пледов и приносит чашку ароматного чая, подкармливая меня консервированной клубникой.

— Сайфер, — я держу тёплую кружку с чаем в руках и смотрю сквозь неё.

— Да, золотце? — он зачёсывает мою чёлку назад, освобождая глаза от выбившихся мешающих прядей.

— Выходи за меня, а?

Он тихо смеётся, и указывает на кольцо на моей левой руке.

— Ты опоздал, я предложил тебе первым, — и поцелуй касается моих губ.

— Я же бациллораспылитель, — смотрю с прищуром в его глаз.

— А я бациллолечитель, давай не выёбывайся и наслаждайся, неблагодарная Отсосенка.

Я допиваю чай до конца и тянусь за тёплыми объятиями.

Вот уже прошло три дня, с момента моего выздоровления. Мы двигаемся дальше на юг, думаю, что скоро увидим мост. Билл как-то странно стал поглядывать на меня. Теперь он похож на сумасшедшую курицу-наседку. Ко мне тут недавно слишком близко подошёл зомби. Так вот, Билл не успокоился, пока не оставил от тела ходячего трупа кучку фарша. Причём сделал это он голыми руками. Эх, как мне нравится огонёк шизофрении в его жёлтом глазике. Так бы и смотрел, как он крошит гниющих ублюдков на части и жжёт пламенем города.

— Ты моя единственная страсть, Не оставляй меня на дне моей одержимости, Моя собственность, Моя одержимость, — он часто стал петь подобные песни, кружа меня в танце над останками роботов и трупов, кости ломаются под нашими ногами, города горят один за другим, а он не отпускает мои руки.

Я иногда пою свои песни, не менее сумасшедшие, не менее кровавые, но романтичные.

— Ты можешь протащить меня сквозь ад, Только держи меня за руку. Веди меня сквозь пламя — Я буду следовать за тобой, — и вокруг всё озаряется оранжевым светом горящего прошлого и пропитывается запахом жарящегося гниющего мяса.

Многие дни пролетают в нашем сумасшедшем вальсе на останках павшей страны и мы даже не думаем останавливаться.

Мы уже не верим ни во что. Мы просто стараемся выжить.

Билл прижимает меня к себе, заливая заражённый лес голубым пламенем и шепчёт мне на ухо:

— Я буду твоим святым, будешь моим спасителем?

И мы оба заходимся в сумасшедшем смехе, а я только и могу ответить:

— Только если ты будешь моим воздухом, а я твоей гравитацией.

Старое радио шипит в одиноко стоящей машине, передавая редкие послания:

«Бразилия, пункт спасения и обогащённость ресурсами»

— Диппер? — мы сидим на высотном стеклянном здании, что позволяет созерцать буквально огненный закат.

— Ммм? — я кладу голову на тёплое металлическое плечо, что недавно вправлял в боевых условиях обороны против зомби.

— Я люблю тебя, — меня прижимают к себе, поглаживая руку с колечком.

— Ох, Билл, я знаю, — я целую его промытые бутилированной водой руки и прикрываю глаза, вдыхая запахи жжёного города. — Я тоже люблю тебя, мой личный псих.

Он прижимает меня к себе, защищая от всего мира и истребляя всё живое вокруг, а я держу за его спиной пистолет, размазывая мозги ходячих трупов по асфальту и ближайшим стенам, и вместе мы напеваем одну песню на двоих:

Я думаю, что мы обречены и больше нет пути назад!

Комментарий к Глава 10. И нет пути назад. Skillet – Obsession

Bring Me The Horizon – Follow You

There for tomorrow – Deathbed

Bring Me The Horizon – Doomed

====== Глава 11. Мексика. ======

24 апреля 2534. 15:43.

Мы уже подъехали к мосту между Северной и Южной частями Америки. Итак, мы в пизде.

Сосенка, ты преуменьшаешь.

Да-да. Так вот. Мы в пизде. От моста осталось хуй знает что. Дырки прямо в асфальте. Машин дохуя. Роботов валяется немерено. Блять, да тут полнейшая жопа. Такая же глубокая, как Марианская Впадина, сука.

Теперь из-за этой поеботины нам придётся переть через злоебучую Мексику, где ебаная жара, которая может зажарить мои собственные яйца.

Сосна, я готов сделать так, что они не зажарятся. Мой язык в этом поможет.

Сайфер, отъебись.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги